[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kf5/pt/docmessages/extragear-utils
From: Jose Nuno Coelho Pires <null () kde ! org>
Date: 2018-07-29 16:15:42
Message-ID: E1fjoMA-0001l8-8I () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1521207 by zepires:
Updates on KDE Frameworks 5 for now
M +5 -7 krusader.po
M +13 -15 krusader_bookmarks.po
M +5 -7 krusader_release-overview.po
--- branches/stable/l10n-kf5/pt/docmessages/extragear-utils/krusader.po \
#1521206:1521207 @@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: krusader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-29 04:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-29 17:15+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -357,17 +357,15 @@
#. Tag: date
#: index.docbook:321
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "2018-05-13"
+#, no-c-format
msgid "2018-08-12"
-msgstr "2018-05-13"
+msgstr "2018-08-12"
#. Tag: releaseinfo
#: index.docbook:322
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "2.7.0"
+#, no-c-format
msgid "2.7.1"
-msgstr "2.7.0"
+msgstr "2.7.1"
#. Tag: para
#: index.docbook:324
--- branches/stable/l10n-kf5/pt/docmessages/extragear-utils/krusader_bookmarks.po \
#1521206:1521207 @@ -21,7 +21,8 @@
"X-POFile-SpellExtra: Galeon KeditBookmarks usr Enter virt XBEL Sourceforge\n"
"X-POFile-SpellExtra: VFS trash trá remote paths qtpaths\n"
"X-POFile-SpellExtra: GenericDataLocation krusader krbookmarks bookmarks\n"
-"X-POFile-SpellExtra: kfileplaces sourceforge\n"
+"X-POFile-SpellExtra: kfileplaces sourceforge Hamburguer hamburguer\n"
+"X-POFile-SpellExtra: HamBurguer\n"
#. Tag: title
#: bookmarks.docbook:20
@@ -171,7 +172,7 @@
msgid ""
"There is a quick search bar at the top of the <guibutton>BookMan II</"
"guibutton> menu."
-msgstr ""
+msgstr "Existe uma barra de pesquisa rápida no topo do menu do <guibutton>BookMan \
II</guibutton>."
#. Tag: para
#: bookmarks.docbook:104
@@ -187,16 +188,16 @@
#. Tag: para
#: bookmarks.docbook:109
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Your personal bookmarks"
msgid "Below are the rules to handle bookmarks:"
-msgstr "Os seus favoritos pessoais"
+msgstr "Em baixo encontram-se as regras para lidar com os favoritos:"
#. Tag: para
#: bookmarks.docbook:112
#, no-c-format
msgid "Just type letters to search: bookmarks are matched by name prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Basta escrever letras para pesquisa: é feita a correspondência aos \
favoritos pelo prefixo do nome"
#. Tag: para
#: bookmarks.docbook:115
@@ -204,11 +205,11 @@
msgid ""
"If multiple bookmarks are matched by the prefix, they are highlighted and "
"the first one is selected - hit &Enter; to activate the bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Se corresponderem vários favoritos ao prefixo, os mesmos ficam realçados e \
é seleccionado o primeiro - carregue em &Enter; para activar o favorito"
#. Tag: para
#: bookmarks.docbook:118
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "⪚ when you type <literal>'h'</literal> and only one bookmark starts "
#| "with <literal>'h'</literal>, it is executed immediately - no enter needed"
@@ -216,22 +217,19 @@
"Once a single bookmark is matched, it is immediately triggered. That is when "
"you type <literal>'h'</literal> and only one bookmark starts with "
"<literal>'h'</literal>, it is executed immediately - no &Enter; needed"
-msgstr ""
-"⪚, quando escrever <literal>'h'</literal> e só existir um favorito que "
-"começa por <literal>'h'</literal>, este é executado imediatamente - sem "
-"qualquer introdução de dados"
+msgstr "Assim que corresponder um único favorito, o mesmo é activado \
automaticamente. Isso é, quando escrever <literal>'h'</literal> e só existir um \
favorito que começa por <literal>'h'</literal>, este é executado imediatamente - \
sem necessitar de usar o &Enter;"
#. Tag: para
#: bookmarks.docbook:121
#, no-c-format
msgid "Accelerators work only if the keystroke is the first one"
-msgstr ""
+msgstr "Os aceleradores de teclado só funcionam se a tecla for a primeira"
#. Tag: para
#: bookmarks.docbook:124
#, no-c-format
msgid "&Backspace; is supported"
-msgstr ""
+msgstr "O &Backspace; é suportado"
#. Tag: para
#: bookmarks.docbook:127
@@ -240,13 +238,13 @@
"Search is case insensitive unless you type a capital letter. That is typing "
"<literal>HamBurglar</literal> will only match <literal>HamBurglar</literal> "
"but not <literal>hamburglar</literal> or <literal>Hamburglar</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "A pesquisa não faz distinção entre maiúsculas e minúsculas, a menos que \
escreva uma letra maiúscula. Isto é, o <literal>HamBurguer</literal> só irá \
corresponder a <literal>HamBurguer</literal> mas não a <literal>hamburguer</literal> \
ou <literal>Hamburguer</literal>."
#. Tag: para
#: bookmarks.docbook:130
#, no-c-format
msgid "Search bar is intentionally a read-only field"
-msgstr ""
+msgstr "A barra de pesquisa é um campo apenas para leitura de propósito"
#. Tag: title
#: bookmarks.docbook:135
--- branches/stable/l10n-kf5/pt/docmessages/extragear-utils/krusader_release-overview.po \
#1521206:1521207 @@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: krusader_release-overview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-29 04:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-29 17:14+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -59,17 +59,15 @@
#. Tag: para
#: release-overview.docbook:45
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "2.7.0 \"Peace of Mind\""
+#, no-c-format
msgid "2.7.1 \"Peace of Mind\""
-msgstr "2.7.0 \"Paz de Espírito\""
+msgstr "2.7.1 \"Paz de Espírito\""
#. Tag: para
#: release-overview.docbook:48
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "2018-05-13"
+#, no-c-format
msgid "2018-08-12"
-msgstr "2018-05-13"
+msgstr "2018-08-12"
#. Tag: para
#: release-overview.docbook:51 release-overview.docbook:62
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic