[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/fr/summit/messages/extragear-office
From:       Simon Depiets <null () kde ! org>
Date:       2018-07-13 9:02:04
Message-ID: E1fdtxk-0000eU-Mm () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1519774 by sdepiets:

Update French translation

 M  +6 -6      kmymoney.po  


--- trunk/l10n-support/fr/summit/messages/extragear-office/kmymoney.po \
#1519773:1519774 @@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-11 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-13 16:57+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-13 17:01+0800\n"
 "Last-Translator: Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -14066,7 +14066,7 @@
 "An asset account with the name %1 has been created to hold the data"
 msgstr ""
 "Une ou plusieurs opérations contiennent une référence à un compte inconnu.\n"
-"Un compte d'actif avec le nom %1 a été créé pour contenir ces données"
+"Un compte d'actif portant le nom %1 a été créé pour contenir ces données"
 
 #. +> stable5 stable
 #: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2436
@@ -17136,7 +17136,7 @@
 "This software is still in an experimental stage, and there are still some known \
response time problems. Please be patient; we are working on them.\n"  "As always, \
please make sure you have adequate backups of your data."  msgstr ""
-"Ce logiciel est encore à l'état expérimental et certaines fonctions sont \
susceptibles de prendre du temps. Veuillez vous montrer patient, nous travaillons sur \
leur amélioration.\n" +"Ce logiciel est encore à l'état expérimental et certaines \
fonctionnalités sont susceptibles de prendre du temps. Veuillez vous montrer patient, \
nous travaillons sur leur amélioration.\n"  "Comme toujours, assurez-vous que vous \
disposez d'une copie de sauvegarde de vos données."  
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -17563,7 +17563,7 @@
 #: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:358
 #, kde-format
 msgid "A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have \
multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would like to \
                rename the budget?"
-msgstr "Un budget avec le nom « %1 » existe déjà. Il n'est pas recommandé d'avoir \
plusieurs budgets avec le même nom. Voulez-vous vraiment renommer ce budget ?" \
+msgstr "Un budget portant le nom « %1 » existe déjà. Il n'est pas recommandé d'avoir \
plusieurs budgets avec le même nom. Voulez-vous vraiment renommer ce budget ?"  
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 #. +> trunk5 stable5 stable
@@ -22994,7 +22994,7 @@
 #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:186
 #, kde-format
 msgid "A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have \
multiple payees with the same identification name. Are you sure you would like to \
                rename the payee?"
-msgstr "Un bénéficiaire avec le nom « %1 » existe déjà. Il n'est pas conseillé \
d'avoir plusieurs bénéficiaires du même nom. Voulez-vous vraiment renommer le \
bénéficiaire ?" +msgstr "Un bénéficiaire portant le nom « %1 » existe déjà. Il n'est \
pas conseillé d'avoir plusieurs bénéficiaires du même nom. Voulez-vous vraiment \
renommer le bénéficiaire ?"  
 #. +> trunk5 stable5 stable
 #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:211 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:435
@@ -23561,7 +23561,7 @@
 #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:136
 #, kde-format
 msgid "A tag with the name '%1' already exists. It is not advisable to have multiple \
tags with the same identification name. Are you sure you would like to rename the \
                tag?"
-msgstr "Une étiquette avec le nom « %1 » existe déjà. Il n'est pas conseillé d'avoir \
plusieurs étiquettes portant le même nom. Voulez-vous vraiment renommer l'étiquette \
?" +msgstr "Une étiquette portant le nom « %1 » existe déjà. Il n'est pas conseillé \
d'avoir plusieurs étiquettes portant le même nom. Voulez-vous vraiment renommer \
l'étiquette ?"  
 #. +> stable
 #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:136


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic