[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kf5/ca
From: Josep Ma. Ferrer <null () kde ! org>
Date: 2018-07-07 7:45:03
Message-ID: E1fbhtv-0006NH-KW () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1519339 by jferrer:
Updated translation & doc.
M +7 -7 docmessages/calligra/kexi.po
AM docs/calligra/kexi (directory)
A docs/calligra/kexi/index.docbook
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docmessages/calligra/kexi.po #1519338:1519339
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-13 09:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 21:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-07 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -38,9 +38,9 @@
"\" http://userbase.kde.org/Kexi/Handbook/Introduction\">Kexi/Handbook</"
"ulink> page at 2012-09-14.</firstname> <surname></surname>"
msgstr ""
-"<firstname>Aquesta documentació s'ha convertit del KDE UserBase <ulink url="
-"\" http://userbase.kde.org/Kexi/Handbook/Introduction\">Kexi/Handbook</"
-"ulink> pà gina el 14-09-2012.</firstname> <surname></surname>"
+"<firstname>Aquesta documentació s'ha convertit de la pà gina <ulink url=\""
+" http://userbase.kde.org/Kexi/Handbook/Introduction\">Kexi/Handbook</ulink>"
+" del KDE UserBase el 14-09-2012.</firstname> <surname></surname>"
#. Tag: personname
#: index.docbook:19
@@ -124,9 +124,9 @@
"objects - tables, queries and forms - are stored in the database, making it "
"easy to share data and design."
msgstr ""
-"El &kexi; és una aplicació de gestió de bases de dades. Es pot usar per a "
+"El &kexi; és una aplicació de gestió de bases de dades. Es pot usar per "
"crear bases de dades, inserir dades, realitzar consultes i processar dades. "
-"Es poden crear formularis per a proveir una interfÃcie personalitzada a les "
+"Es poden crear formularis per proveir una interfÃcie personalitzada a les "
"vostres dades, fent fà cil de compartir dades i disseny."
#. Tag: para
@@ -5118,7 +5118,7 @@
"described in the previous paragraph these qualities constitute the advantage "
"of databases."
msgstr ""
-"Juntament amb la <link linkend=\"data-limiting\">Limitació de vista de "
+"Juntament amb la <link linkend=\"limiting-data-view\">Limitació de vista de "
"dades</link> descrites en parà grafs previs, aquestes qualitats constitueixen "
"l'avantatge de les bases de dades."
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docmessages/calligra/kexi.po #1519338:1519339
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic