[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/eu/messages/kde-workspace
From: Iñigo Salvador Azurmendi <null () kde ! org>
Date: 2018-06-30 21:12:38
Message-ID: E1fZNAc-0006gK-FJ () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1519007 by azurmendi:
(aurretik: To-32, Tr-16, F-8, U-8) --> %100
M +32 -30 kcm5_icons.po
--- trunk/l10n-kf5/eu/messages/kde-workspace/kcm5_icons.po #1519006:1519007
@@ -1,19 +1,21 @@
-# Translation of kcmicons.po to Euskara/Basque (eu).
-# Copyright (C) 2002-2014, Free Software Foundation, Inc.
+# Translation of kcm5_icons.po to Euskara/Basque (eu).
+# Copyright (C) 2002-2018, Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package.
+# KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@euskalnet.net>.
#
+# Translators:
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2002,2003, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Juan Irigoien <juanirigoien@gmail.com>, 2004.
# Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>, 2004.
# Asier Urio Larrea <asieriko@gmail.com>, 2008.
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010, 2013, 2014.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010, 2013, 2014, 2018.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmicons\n"
+"Project-Id-Version: kcm5_icons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 03:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 21:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-30 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -20,7 +22,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, kde-format
@@ -70,28 +72,28 @@
#: main.cpp:90
#, kde-format
msgid "Jonathan Riddell"
-msgstr ""
+msgstr "Jonathan Riddell"
#: main.cpp:91
#, kde-format
msgid "Kai Uwe Broulik"
-msgstr ""
+msgstr "Kai Uwe Broulik"
#: main.cpp:275
#, kde-format
msgid "Download New Icon Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Jaitsi ikono-gai berriak"
#: main.cpp:306
#, kde-format
msgid "Unable to create a temporary file."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da aldi baterako fitxategi bat sortu."
#: main.cpp:317
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgid "Unable to download the icon theme archive: %1"
-msgstr "Ezin da aurkitu %1 ikonoen gai-artxiboa."
+msgstr "Ezin da jaitsi ikono-gai artxiboa: %1"
#: main.cpp:330
#, kde-format
@@ -110,19 +112,19 @@
#: main.cpp:339
#, kde-format
msgid "Theme installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Gai-instalatze arrakastatsua."
#: main.cpp:449
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Installing icon themes"
msgid "Installing icon themes..."
-msgstr "Ikono-gaiak instalatzea"
+msgstr "Ikono-gaiak instalatzen..."
#: main.cpp:459
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Installing icon themes"
msgid "Installing %1 theme..."
-msgstr "Ikono-gaiak instalatzea"
+msgstr "%1 gaia instalatzen..."
#: package/contents/ui/IconSizePopup.qml:91
#, kde-format
@@ -157,47 +159,47 @@
#: package/contents/ui/main.qml:33
#, kde-format
msgid "This module allows you to choose the icons for your desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Modulu honek zure mahaigainerako ikonoak aukeratzen uzten dizu."
#: package/contents/ui/main.qml:154
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Remove Theme"
msgid "Remove Icon Theme"
-msgstr "Kendu gaia"
+msgstr "Kendu ikono-gaia"
#: package/contents/ui/main.qml:161
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Remove Theme"
msgid "Restore Icon Theme"
-msgstr "Kendu gaia"
+msgstr "Lehengoratu ikono-gaia"
#: package/contents/ui/main.qml:230
#, kde-format
msgid "Configure Icon Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguratu ikono-neurriak"
#: package/contents/ui/main.qml:246
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Install Theme File..."
msgid "Install from File..."
-msgstr "Gai-fitxategia instalatu..."
+msgstr "Instalatu fitxategitik..."
#: package/contents/ui/main.qml:252
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Get New Themes..."
msgid "Get New Themes..."
-msgstr "Gai berriak lortu..."
+msgstr "Lortu gai berriak..."
#: package/contents/ui/main.qml:272
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Remove Theme"
msgid "Open Theme"
-msgstr "Kendu gaia"
+msgstr "Ireki gaia"
#: package/contents/ui/main.qml:274
#, kde-format
msgid "Theme Files (*.tar.gz *.tar.bz2)"
-msgstr ""
+msgstr "Gai fitxategiak (*.tar.gz *.tar.bz2)"
#~ msgid "Use of Icon"
#~ msgstr "Ikonoa erabiltzea"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic