From kde-commits Sat Jun 30 20:45:54 2018 From: =?utf-8?q?I=C3=B1igo=20Salvador=20Azurmendi?= Date: Sat, 30 Jun 2018 20:45:54 +0000 To: kde-commits Subject: branches/stable/l10n-kf5/eu/messages/kde-workspace Message-Id: X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=153039156622921 SVN commit 1518997 by azurmendi: (aurretik: To-36, Tr-32, F-4, U-0) --> %100 M +19 -15 kcm5_componentchooser.po --- branches/stable/l10n-kf5/eu/messages/kde-workspace/kcm5_componentchooser.po #1518996:1518997 @@ -1,19 +1,21 @@ -# Translation of kcmcomponentchooser.po to Euskara/Basque (eu). +# Translation of kcm5_componentchooser.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2002-2014, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the kde-runtime package. +# KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna . # +# Translators: # Alfredo Beaumont , 2002. # Juan Irigoien , 2004. # Marcos , 2005, 2006, 2007, 2008. # Asier Urio Larrea , 2008. -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2010, 2014. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2010, 2014, 2018. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" +"Project-Id-Version: kcm5_componentchooser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-15 03:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-25 21:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-30 22:42+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -20,7 +22,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, kde-format @@ -51,17 +53,17 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioService) #: browserconfig_ui.ui:46 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "in the following browser:" msgid "in the following application:" -msgstr "arakatzaile honetan:" +msgstr "ondorengo aplikazioan:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec) #: browserconfig_ui.ui:80 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "in the following browser:" msgid "with the following command:" -msgstr "arakatzaile honetan:" +msgstr "ondorengo komandoarekin:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectApplication) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectEmail) @@ -169,10 +171,10 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kmailCB) #: emailclientconfig_ui.ui:12 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." msgid "Kmail is the standard Mail program for the Plasma desktop." -msgstr "Kmail: KDE mahaigaineko posta-programa estandarra." +msgstr "Kmail da KDE mahaigaineko posta-programa estandarra." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmailCB) #: emailclientconfig_ui.ui:15 @@ -194,7 +196,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtEMailClient) #: emailclientconfig_ui.ui:53 -#, fuzzy, no-c-format, kde-format +#, no-c-format, kde-format #| msgid "" #| "
  • %t: Recipient's address
  • %s: Subject
  • %c: Carbon " #| "Copy (CC)
  • %b: Blind Carbon Copy (BCC)
  • %B: Template body " @@ -205,9 +207,11 @@ "li>
  • %B: Template body text
  • %A: Attachment
  • %u: Full " "mailto: URL
" msgstr "" -"
  • %t: Hartzailearen helbidea
  • %s: Gaia
  • %c: Kopia " -"(CC)
  • %b: Ezkutuko kopia (BCC)
  • %B: Gorputz-testuaren " -"txantiloia
  • %A: Eranskina
  • %u: Mailto URLa: osoa
" +"Hautazko leku-markak:
  • %t: Hartzailearen helbidea
  • %s: " +"Gaia
  • %c: Ikatz Kopia (CC)
  • %b: Ezkutuko ikatza kopia (BCC)<" +"/li> " +"
  • %B: Gorputz-testuaren txantiloia
  • %A: Eranskina
  • %u: " +"«mailto:» URL osoa
" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtEMailClient) #: emailclientconfig_ui.ui:56