[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/eu/messages/kde-workspace
From: Iñigo Salvador Azurmendi <null () kde ! org>
Date: 2018-06-30 20:45:11
Message-ID: E1fZMk3-0005wm-V2 () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1518996 by azurmendi:
(aurretik: To-36, Tr-32, F-4, U-0) --> %100
M +19 -15 kcm5_componentchooser.po
--- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/eu/messages/kde-workspace/kcm5_componentchooser.po \
#1518995:1518996 @@ -1,19 +1,21 @@
-# Translation of kcmcomponentchooser.po to Euskara/Basque (eu).
+# Translation of kcm5_componentchooser.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2002-2014, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the kde-runtime \
package. +# KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@euskalnet.net>.
#
+# Translators:
# Alfredo Beaumont <ziberpun@ziberghetto.dhis.org>, 2002.
# Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>, 2004.
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Asier Urio Larrea <asieriko@gmail.com>, 2008.
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010, 2014.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010, 2014, 2018.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
+"Project-Id-Version: kcm5_componentchooser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-29 07:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 21:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-30 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -20,7 +22,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, kde-format
@@ -51,17 +53,17 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioService)
#: browserconfig_ui.ui:46
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "in the following browser:"
msgid "in the following application:"
-msgstr "arakatzaile honetan:"
+msgstr "ondorengo aplikazioan:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec)
#: browserconfig_ui.ui:80
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "in the following browser:"
msgid "with the following command:"
-msgstr "arakatzaile honetan:"
+msgstr "ondorengo komandoarekin:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectApplication)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectEmail)
@@ -169,10 +171,10 @@
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kmailCB)
#: emailclientconfig_ui.ui:12
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
msgid "Kmail is the standard Mail program for the Plasma desktop."
-msgstr "Kmail: KDE mahaigaineko posta-programa estandarra."
+msgstr "Kmail da KDE mahaigaineko posta-programa estandarra."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmailCB)
#: emailclientconfig_ui.ui:15
@@ -194,7 +196,7 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtEMailClient)
#: emailclientconfig_ui.ui:53
-#, fuzzy, no-c-format, kde-format
+#, no-c-format, kde-format
#| msgid ""
#| "<ul> <li>%t: Recipient's address</li> <li>%s: Subject</li> <li>%c: \
Carbon " #| "Copy (CC)</li> <li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> <li>%B: \
Template body " @@ -205,9 +207,11 @@
"li> <li>%B: Template body text</li> <li>%A: Attachment </li> <li>%u: Full \
" "mailto: URL </li></ul>"
msgstr ""
-"<ul> <li>%t: Hartzailearen helbidea</li> <li>%s: Gaia</li> <li>%c: Kopia \
"
-"(CC)</li> <li>%b: Ezkutuko kopia (BCC)</li> <li>%B: Gorputz-testuaren "
-"txantiloia</li> <li>%A: Eranskina </li> <li>%u: Mailto URLa: osoa \
</li></ul>" +"Hautazko leku-markak: <ul> <li>%t: Hartzailearen \
helbidea</li> <li>%s: " +"Gaia</li> <li>%c: Ikatz Kopia (CC)</li> <li>%b: \
Ezkutuko ikatza kopia (BCC)<" +"/li> "
+"<li>%B: Gorputz-testuaren txantiloia</li> <li>%A: Eranskina </li> <li>%u: \
" +" «mailto: » URL osoa </li></ul>"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtEMailClient)
#: emailclientconfig_ui.ui:56
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic