[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/ast/messages/applications
From: Enol Puente <null () kde ! org>
Date: 2018-06-30 19:31:31
Message-ID: E1fZLal-0001dT-9b () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1518988 by enolp:
More updates for Asturian
M +2 -2 dolphin.po
M +19 -16 konqueror.po
M +2 -1 webarchiver.po
--- trunk/l10n-kf5/ast/messages/applications/dolphin.po #1518987:1518988
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-27 03:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-29 22:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-30 21:22+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2845,7 +2845,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Additional Information Shown"
-msgstr "Información adicional amosada"
+msgstr "Información adicional que s'amuesa"
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:200
#, kde-format
--- trunk/l10n-kf5/ast/messages/applications/konqueror.po #1518987:1518988
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 02:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-21 14:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-30 21:31+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
#, kde-format
msgctxt "KDE 4 tag line, see http://kde.org/img/kde40.png"
msgid "Be free."
-msgstr ""
+msgstr "Sé llibre."
#: about/konq_aboutpage.cpp:83 about/konq_aboutpage.cpp:143
#: about/konq_aboutpage.cpp:195 about/konq_aboutpage.cpp:295
@@ -41,7 +41,7 @@
#: src/konqmain.cpp:160
#, kde-format
msgid "Konqueror"
-msgstr ""
+msgstr "Konqueror"
#: about/konq_aboutpage.cpp:85 about/konq_aboutpage.cpp:145
#: about/konq_aboutpage.cpp:197 about/konq_aboutpage.cpp:297
@@ -48,6 +48,8 @@
#, kde-format
msgid "Konqueror is a web browser, file manager and universal document viewer."
msgstr ""
+"Konqueror ye un restolador de ficheros, un xestor de ficheros y un visor de"
+" documentos universal."
#: about/konq_aboutpage.cpp:86 about/konq_aboutpage.cpp:146
#: about/konq_aboutpage.cpp:198 about/konq_aboutpage.cpp:298
@@ -56,19 +58,19 @@
"Link that points to the first page of the Konqueror 'about page', Starting "
"Points contains links to Home, Network Folders, Trash, etc."
msgid "Starting Points"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos d'aniciu"
#: about/konq_aboutpage.cpp:87 about/konq_aboutpage.cpp:147
#: about/konq_aboutpage.cpp:199 about/konq_aboutpage.cpp:299
#, kde-format
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introducción"
#: about/konq_aboutpage.cpp:88 about/konq_aboutpage.cpp:148
#: about/konq_aboutpage.cpp:200 about/konq_aboutpage.cpp:300
#, kde-format
msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Conseyos"
#: about/konq_aboutpage.cpp:89 about/konq_aboutpage.cpp:149
#: about/konq_aboutpage.cpp:201 about/konq_aboutpage.cpp:202
@@ -75,53 +77,53 @@
#: about/konq_aboutpage.cpp:301
#, kde-format
msgid "Specifications"
-msgstr ""
+msgstr "Especificaciones"
#: about/konq_aboutpage.cpp:94 src/konqmainwindow.cpp:2037
#: src/konqmainwindow.cpp:2043
#, kde-format
msgid "Home Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta Aniciu"
#: about/konq_aboutpage.cpp:95
#, kde-format
msgid "Your personal files"
-msgstr ""
+msgstr "Los tos ficheros personales"
#: about/konq_aboutpage.cpp:98
#, kde-format
msgid "Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Papelera"
#: about/konq_aboutpage.cpp:99
#, kde-format
msgid "Browse and restore the trash"
-msgstr ""
+msgstr "Restola y restaura la papelera"
#: about/konq_aboutpage.cpp:102
#, kde-format
msgid "Network Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Carpetes de rede"
#: about/konq_aboutpage.cpp:103
#, kde-format
msgid "Shared files and folders"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheros y carpetes compartíos"
#: about/konq_aboutpage.cpp:106
#, kde-format
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadores"
#: about/konq_aboutpage.cpp:107
#, kde-format
msgid "Quick access to your bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Accesu rápidu a los marcadores"
#: about/konq_aboutpage.cpp:110
#, kde-format
msgid "Next: An Introduction to Konqueror"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente: Una introducción a Konqueror"
#: about/konq_aboutpage.cpp:112
#, kde-format
@@ -2141,3 +2143,4 @@
#, kde-format
msgid "Resend"
msgstr ""
+
--- trunk/l10n-kf5/ast/messages/applications/webarchiver.po #1518987:1518988
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-15 03:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-21 14:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-30 21:31+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -167,3 +167,4 @@
#, kde-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic