[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/ca
From:       Antoni Bella Pérez <null () kde ! org>
Date:       2018-05-31 18:02:01
Message-ID: E1fORth-0007uz-6r () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1516858 by bellaperez:

doc: Catalan works (KF5 -- KWave)
  -- Fixes, add screenshots and build docbook file for frist Catalan release

 M  +30 -29    docmessages/kdemultimedia/kwave.po  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave (directory)  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/audio-1.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/audio2signal.png  
 A             docs/kdemultimedia/kwave/index.docbook  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/krec_record.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/kwave-edit-label.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/kwave-plugin-about.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/kwave-plugin-amplifyfree.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/kwave-plugin-band_pass.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/kwave-plugin-codec_mp3.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/kwave-plugin-goto.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/kwave-plugin-lowpass.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/kwave-plugin-memory.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/kwave-plugin-newsignal.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/kwave-plugin-noise.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/kwave-plugin-notch_filter.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/kwave-plugin-pitch_shift.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/kwave-plugin-playback.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/kwave-plugin-selectrange.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/kwave-plugin-sonagram-setup.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/kwave-plugin-stringenter.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/kwave-plugin-volume.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/light_off.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/light_on.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/nonlinear.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/record_new.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/record_pause.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/record_stop.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/signal2digital.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/signed.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/sinus2samples.png  
 AM            docs/kdemultimedia/kwave/unsigned.png  


--- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/kdemultimedia/kwave.po #1516857:1516858
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kwave\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-06 02:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-31 16:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-31 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -588,37 +588,37 @@
 #: index.docbook:372
 #, no-c-format
 msgid "Recording functionality, including pre-recording"
-msgstr "Funcionalitat d'enregistrament, inclosa el preenregistrament"
+msgstr "funcionalitat d'enregistrament, inclosa el preenregistrament"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:375
 #, no-c-format
 msgid "Playback via Qt, PulseAudio, ALSA and OSS"
-msgstr "Reproducció mitjançant Qt, PulseAudio, ALSA i OSS"
+msgstr "reproducció mitjançant Qt, PulseAudio, ALSA i OSS"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:378
 #, no-c-format
 msgid "Recording via PulseAudio, ALSA and OSS"
-msgstr "Enregistrament mitjançant PulseAudio, ALSA i OSS"
+msgstr "enregistrament mitjançant PulseAudio, ALSA i OSS"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:381
 #, no-c-format
 msgid "MP3 import/export"
-msgstr "Importació/exportació de MP3"
+msgstr "importació/exportació de MP3"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:384
 #, no-c-format
 msgid "Ogg/Vorbis and Opus import/export"
-msgstr "Importació/exportació d'Ogg/Vorbis i Opus"
+msgstr "importació/exportació d'Ogg/Vorbis i Opus"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:387
 #, no-c-format
 msgid "FLAC import/export"
-msgstr "Importació/exportació de FLAC"
+msgstr "importació/exportació de FLAC"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:390
@@ -719,7 +719,7 @@
 msgstr ""
 "Per obtenir informació sobre nous llançaments o sobre qualsevulla altra "
 "informació sobre aquest projecte, feu un cop d'ull a la <ulink url="
-"\"&url_homepage;\">pà gina web del &kwave;</ulink>"
+"\"&url_homepage;\">pà gina web del &kwave;</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:443
@@ -1290,7 +1290,7 @@
 #: index.docbook:790
 #, no-c-format
 msgid "User Interface Mode"
-msgstr "Mode interfície d'usuari"
+msgstr "Mode de la interfície d'usuari"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:792
@@ -1584,7 +1584,7 @@
 #: index.docbook:974
 #, no-c-format
 msgid "Qt Toolkit options"
-msgstr "Opcions del kit d'eines de les Qt"
+msgstr "Opcions del conjunt d'eines de les Qt"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:975
@@ -5792,7 +5792,7 @@
 "other purpose. Only one entry within that group can be selected at a time."
 msgstr ""
 "Crea una entrada del menú que serà part d'un "
-"<emphasis><replaceable>grup<replaceable></emphasis> <emphasis>exclusiu</"
+"<emphasis><replaceable>grup</replaceable></emphasis> <emphasis>exclusiu</"
 "emphasis> (una de moltes seleccions). El grup que s'indica com a parà metre "
 "no s'haurà d'utilitzar per a cap altre propòsit. Només es pot seleccionar "
 "una entrada alhora dins d'aquest grup."
@@ -12646,7 +12646,7 @@
 #: index.docbook:8080
 #, no-c-format
 msgid "Nominal bitrate of the audio stream in bits per second"
-msgstr "Taxa de bits nominal del flux d'Ã udio en bits per segon"
+msgstr "Taxa de bits nominal del flux d'Ã udio en bits per segon."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:8085
@@ -12682,7 +12682,7 @@
 #: index.docbook:8098
 #, no-c-format
 msgid "Number of the CD, if the source is an album of more CDROMs"
-msgstr "Número del CD, si la font és un à lbum amb més CDROM"
+msgstr "Número del CD, si la font és un à lbum amb més CDROM."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:8103
@@ -12694,7 +12694,7 @@
 #: index.docbook:8104
 #, no-c-format
 msgid "Number of CDs, if the source is an album of more CDROMs"
-msgstr "Nombre de CD, si la font és un à lbum amb més CDROM"
+msgstr "Nombre de CD, si la font és un à lbum amb més CDROM."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:8109
@@ -12821,7 +12821,7 @@
 #: index.docbook:8169
 #, no-c-format
 msgid "Estimated length of the file in samples"
-msgstr "Durada estimada del fitxer en mostres"
+msgstr "Durada estimada del fitxer en mostres."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:8174
@@ -12833,7 +12833,7 @@
 #: index.docbook:8175
 #, no-c-format
 msgid "Name of the opened file"
-msgstr "Nom del fitxer obert"
+msgstr "Nom del fitxer obert."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:8180
@@ -12845,7 +12845,7 @@
 #: index.docbook:8181
 #, no-c-format
 msgid "Size of the file in bytes"
-msgstr "Mida del fitxer en bytes"
+msgstr "Mida del fitxer en bytes."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:8186
@@ -12966,7 +12966,7 @@
 #: index.docbook:8239
 #, no-c-format
 msgid "Mime type of the file format"
-msgstr "Tipus MIME del format de fitxer"
+msgstr "Tipus MIME del format de fitxer."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:8244
@@ -12978,7 +12978,7 @@
 #: index.docbook:8245
 #, no-c-format
 msgid "Audio emphasis mode"
-msgstr "Mode d'èmfasi de l'à udio"
+msgstr "Mode d'èmfasi de l'à udio."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:8250
@@ -12990,7 +12990,7 @@
 #: index.docbook:8251
 #, no-c-format
 msgid "MPEG Layer, I, II or III"
-msgstr "MPEG de capa I, II o III"
+msgstr "MPEG de capa I, II o III."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:8256
@@ -13002,7 +13002,7 @@
 #: index.docbook:8257
 #, no-c-format
 msgid "MPEG Mode Extension (only if Joint Stereo)"
-msgstr "Extensió del mode MPEG (només si és estèreo combinat)"
+msgstr "Extensió del mode MPEG (només si és estèreo combinat)."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:8262 index.docbook:8390
@@ -13014,7 +13014,7 @@
 #: index.docbook:8263
 #, no-c-format
 msgid "MPEG Version, 1, 2 or 2.5"
-msgstr "Versió de MPEG 1, 2 o 2.5"
+msgstr "Versió de MPEG 1, 2 o 2.5."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:8268
@@ -13045,7 +13045,7 @@
 "Opus Frame Length in ms (supported values are 2.5, 5, 10, 20, 40, or 60 ms)"
 msgstr ""
 "Durada de les trames Opus en ms (s'admeten els valors 2.5, 5, 10, 20, 40 o "
-"60 ms)"
+"60 ms)."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:8282
@@ -13061,7 +13061,7 @@
 "quote>)"
 msgstr ""
 "Nom de l'organització que produeix la pista (&ead;, la <quote>discogrà fica</"
-"quote>)"
+"quote>)."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:8289
@@ -13073,7 +13073,7 @@
 #: index.docbook:8290
 #, no-c-format
 msgid "Indicates whether the file is an original or a copy"
-msgstr "Indica si el fitxer és un original o una còpia"
+msgstr "Indica si el fitxer és un original o una còpia."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:8295
@@ -13103,7 +13103,7 @@
 #: index.docbook:8304
 #, no-c-format
 msgid "Indicates whether the subject is private"
-msgstr "Indica si el tema és privat"
+msgstr "Indica si el tema és privat."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:8309
@@ -13147,7 +13147,7 @@
 #: index.docbook:8324
 #, no-c-format
 msgid "Number of samples per second"
-msgstr "Nombre de mostres per segon"
+msgstr "Nombre de mostres per segon."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:8329
@@ -13277,7 +13277,7 @@
 #: index.docbook:8385
 #, no-c-format
 msgid "Base quality of the compression in VBR mode"
-msgstr "Qualitat base de la compressió en mode VBR"
+msgstr "Qualitat base de la compressió en mode VBR."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:8391
@@ -13287,5 +13287,6 @@
 "single collection. (e.g. remix info)"
 msgstr ""
 "Es pot utilitzar per a diferenciar múltiples versions del mateix títol d'una "
-"pista en una única col ·lecció. (&pex;, informació sobre una mescla)"
+"pista en una única col ·lecció (&pex;, informació sobre una mescla)."
 
+
--- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/kdemultimedia/kwave.po #1516857:1516858
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic