[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kf5/ca/messages
From: Josep Ma. Ferrer <null () kde ! org>
Date: 2018-05-17 19:45:05
Message-ID: E1fJOpl-0002Pu-Cg () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1515875 by jferrer:
Updated translations.
M +15 -14 calligra/kexi.po
M +8 -6 extragear-network/falkon_flashcookiemanager_qt.po
M +2 -2 pim/pimsettingexporter.po
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/calligra/kexi.po #1515874:1515875
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-10 06:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-16 22:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 21:43+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -574,7 +574,7 @@
"Hide the main menu (the tabbed toolbar) completely. A number of commands "
"from the main menu is still visible. This option is useful in User Mode."
msgstr ""
-"Amaga el menú principal (la barra d'eines amb pestanyes) completament. Una "
+"Oculta el menú principal (la barra d'eines amb pestanyes) completament. Una "
"sèrie d'ordres del menú principal sempre són visibles. Aquesta opció és útil \
" "en el mode usuari."
@@ -1179,12 +1179,12 @@
#: core/KexiView.cpp:69
#, kde-kuit-format
msgid "Switch to text view"
-msgstr "Canvia al mode de vista de text"
+msgstr "Commuta al mode de vista de text"
#: core/KexiView.cpp:70
#, kde-kuit-format
msgid "Switches to text view."
-msgstr "Canvia al mode de vista de text."
+msgstr "Commuta al mode de vista de text."
#: core/KexiView.cpp:124
#, kde-kuit-format
@@ -1244,8 +1244,8 @@
"</para>"
msgstr ""
"<para>Hi ha canvis sense desar en l'objecte <resource>%1</resource>.</"
-"para><para>Voleu desar aquests canvis abans de canviar a una altra vista?</"
-"para>"
+"para><para>Voleu desar aquests canvis abans de commutar a una altra vista?<"
+"/para>"
#: core/KexiWindow.cpp:455
#, kde-kuit-format
@@ -1257,12 +1257,12 @@
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
-"S'ha canviat el disseny. Heu de desar-lo abans de canviar a una altra vista."
+"S'ha canviat el disseny. Heu de desar-lo abans de commutar a una altra vista."
#: core/KexiWindow.cpp:563 main/KexiMainWindow.cpp:2750
#, kde-kuit-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
-msgstr "El canvi a una altra vista ha fallat (%1)."
+msgstr "La commutació a una altra vista ha fallat (%1)."
#: core/KexiWindow.cpp:688
#, kde-kuit-format
@@ -3070,7 +3070,7 @@
#: main/KexiMainWindow.cpp:979
#, kde-kuit-format
msgid "Switches to the next window."
-msgstr "Canvia a la finestra següent."
+msgstr "Commuta a la finestra següent."
#: main/KexiMainWindow.cpp:983
#, kde-kuit-format
@@ -3085,7 +3085,7 @@
#: main/KexiMainWindow.cpp:985
#, kde-kuit-format
msgid "Switches to the previous window."
-msgstr "Canvia a la finestra anterior."
+msgstr "Commuta a la finestra anterior."
#: main/KexiMainWindow.cpp:1048
#, kde-kuit-format
@@ -6296,7 +6296,7 @@
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:362
#, kde-kuit-format
msgid "Hide Options <<"
-msgstr "Amaga opcions <<"
+msgstr "Oculta opcions <<"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:262
#, kde-kuit-format
@@ -6797,7 +6797,7 @@
"Cannot switch to data view, because query design is empty.\n"
"First, please create your design."
msgstr ""
-"No es pot canviar a la vista de les dades, perquè el disseny és buit.\n"
+"No es pot commutar a la vista de les dades, perquè el disseny és buit.\n"
"Creeu primer el vostre disseny, si us plau."
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:424
@@ -7717,7 +7717,7 @@
"Cannot switch to data view, because table design is empty.\n"
"First, please create your design."
msgstr ""
-"No es pot canviar a la vista de les dades, perquè el disseny de la taula és "
+"No es pot commutar a la vista de les dades, perquè el disseny de la taula és "
"buit.\n"
"Primer creeu el disseny, si us plau."
@@ -8857,7 +8857,7 @@
#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:120
#, kde-kuit-format
msgid "&Hide Selected Table/Query"
-msgstr "&Amaga la taula/consulta seleccionada"
+msgstr "&Oculta la taula/consulta seleccionada"
#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:122
#, kde-kuit-format
@@ -9124,3 +9124,4 @@
#, kde-kuit-format
msgid "Moves cursor to new record and allows inserting."
msgstr "Mou el cursor a un registre nou i permet inserir-hi."
+
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/extragear-network/falkon_flashcookiemanager_qt.po \
#1515874:1515875 @@ -9,13 +9,14 @@
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016, 2017.
# David Medina <rbndavid@gmail.com>, 2017.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2018.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_flashcookiemanager_qt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-20 20:40+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-15 20:27+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +52,7 @@
#: fcm_dialog.cpp:156 fcm_dialog.ui:283
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Remove flash cookies"
-msgstr "Suprimeix les galetes Flash"
+msgstr "Elimina les galetes Flash"
#: fcm_dialog.cpp:166 fcm_dialog.cpp:237
msgctxt "FCM_Dialog|"
@@ -66,7 +67,7 @@
#: fcm_dialog.cpp:175
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Remove flash cookie"
-msgstr "Suprimeix la galeta Flash"
+msgstr "Elimina la galeta Flash"
#: fcm_dialog.cpp:241
msgctxt "FCM_Dialog|"
@@ -171,7 +172,7 @@
#: fcm_dialog.ui:276
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Remove all flash cookies"
-msgstr "Suprimeix totes les galetes Flash"
+msgstr "Elimina totes les galetes Flash"
#: fcm_dialog.ui:308
msgctxt "FCM_Dialog|"
@@ -190,7 +191,7 @@
#: fcm_dialog.ui:348 fcm_dialog.ui:416
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Remove"
-msgstr "Suprimeix"
+msgstr "Elimina"
#: fcm_dialog.ui:355 fcm_dialog.ui:423
msgctxt "FCM_Dialog|"
@@ -318,3 +319,4 @@
msgctxt "FCM_Plugin|"
msgid "!other"
msgstr "!altres"
+
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/pim/pimsettingexporter.po #1515874:1515875
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-02 03:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-02 10:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -638,7 +638,7 @@
#: core/utils.cpp:373
#, kde-format
msgid "Data"
-msgstr "Dada"
+msgstr "Dades"
#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41
#, kde-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic