[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/it/summit/messages
From:       Luigi Toscano <null () kde ! org>
Date:       2018-01-31 21:20:57
Message-ID: E1egzoP-0006gr-Cy () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1509618 by ltoscano:

Translation updates by Paolo Zamponi

CCMAIL: zapaolo@email.it


 M  +55 -81    extragear-base/latte-dock.po  
 M  +9 -6      extragear-office/kile.po  
 M  +7 -9      frameworks/balooctl5.po  
 M  +4 -3      frameworks/baloosearch5.po  
 M  +14 -17    frameworks/balooshow5.po  


--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/extragear-base/latte-dock.po \
#1509617:1509618 @@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-31 09:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 19:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 10:05+0100\n"
 "Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -1107,13 +1107,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "dock type"
 msgid "Dock"
-msgstr "Aggancio"
+msgstr "Area di aggancio"
 
 #. +> trunk5
 #: ../shell/package/contents/configuration/TypeSelection.qml:73
 #, kde-format
 msgid "Change the behavior and appearance to Dock type"
-msgstr "Cambia il comportamento e l'aspetto nel tipo  «aggancio »"
+msgstr "Cambia il comportamento e l'aspetto nel tipo  «area di aggancio »"
 
 #. +> trunk5
 #: ../shell/package/contents/configuration/TypeSelection.qml:94
@@ -1133,7 +1133,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "dock/panel settings window"
 msgid "Dock/Panel Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni dell'area di aggancio/del pannello"
 
 #. +> trunk5 stable5
 #: dockview.cpp:2116
@@ -1170,10 +1170,9 @@
 
 #. +> trunk5
 #: globalshortcuts.cpp:174
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show Latte Dock"
+#, kde-format
 msgid "Show Dock"
-msgstr "Mostra Latte Dock"
+msgstr "Mostra area di aggancio"
 
 #. +> stable5
 #: globalshortcuts.cpp:201
@@ -1183,24 +1182,21 @@
 
 #. +> trunk5
 #: globalshortcuts.cpp:183
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show Settings Window"
+#, kde-format
 msgid "Show Dock Settings"
-msgstr "Mostra la finestra delle impostazioni"
+msgstr "Mostra le impostazioni dell'area di aggancio"
 
 #. +> trunk5
 #: globalshortcuts.cpp:191
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show Layouts Editor"
+#, kde-format
 msgid "Show Layout Settings"
-msgstr "Mostra l'editor di disposizioni"
+msgstr "Mostra le impostazioni sulla disposizione"
 
 #. +> trunk5
 #: globalshortcuts.cpp:200
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show Settings Window"
+#, kde-format
 msgid "Show Latte Settings"
-msgstr "Mostra la finestra delle impostazioni"
+msgstr "Mostra le impostazioni di Latte"
 
 #. +> trunk5 stable5
 #: globalshortcuts.cpp:215 globalshortcuts.cpp:230
@@ -1293,14 +1289,13 @@
 #: latteconfigdialog.cpp:121
 #, kde-format
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto"
 
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.cpp:124
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Quit Latte"
+#, kde-format
 msgid "About Latte"
-msgstr "Esci da Latte"
+msgstr "Informazioni su Latte"
 
 #. +> trunk5 stable5
 #: latteconfigdialog.cpp:334
@@ -1522,7 +1517,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "latte settings window"
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, singleToolBtn)
 #. +> trunk5
@@ -1534,9 +1529,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, singleToolBtn)
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.ui:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "single layout in memory"
-#| msgid "Single"
+#, kde-format
 msgctxt "single layout"
 msgid "Single"
 msgstr "Singola"
@@ -1544,17 +1537,14 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, multipleToolBtn)
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.ui:66
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Multiple layouts can be present in memory."
+#, kde-format
 msgid "Multiple layouts can be present in memory"
-msgstr "Possono essere presenti più disposizioni in memoria."
+msgstr "Possono essere presenti più disposizioni in memoria"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, multipleToolBtn)
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.ui:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "multiple layouts in memory"
-#| msgid "Multiple"
+#, kde-format
 msgctxt "multiple layouts"
 msgid "Multiple"
 msgstr "Multipla"
@@ -1562,17 +1552,14 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchButton)
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.ui:121
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to layout"
+#, kde-format
 msgid "Switch to selected layout"
-msgstr "Passa al layout"
+msgstr "Passa alla disposizione selezionata"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, switchButton)
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.ui:124
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "switch button"
-#| msgid "Switch"
+#, kde-format
 msgctxt "switch to layout"
 msgid "Switch"
 msgstr "Passa a"
@@ -1594,35 +1581,29 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newButton)
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.ui:193
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "My Layout"
+#, kde-format
 msgid "New layout"
-msgstr "La mia disposizione"
+msgstr "Nuova disposizione"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.ui:196
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "new button"
-#| msgid "New"
+#, kde-format
 msgctxt "new layout"
 msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
+msgstr "Nuova"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyButton)
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.ui:207
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "My Layout"
+#, kde-format
 msgid "Copy layout"
-msgstr "La mia disposizione"
+msgstr "Copia disposizione"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyButton)
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.ui:210
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "copy button"
-#| msgid "Copy"
+#, kde-format
 msgctxt "copy layout"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
@@ -1630,16 +1611,14 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeButton)
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.ui:224
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Remove Tasks"
+#, kde-format
 msgid "Remove layout"
-msgstr "Rimuovi processi"
+msgstr "Rimuovi disposizione"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.ui:227
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Remove"
+#, kde-format
 msgctxt "remove layout"
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
@@ -1647,18 +1626,14 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, importButton)
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.ui:298
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "command line"
-#| msgid "Import full configuration."
+#, kde-format
 msgid "Import layout or full configuration"
-msgstr "Importa configurazione completa."
+msgstr "Importa disposizione o configurazione completa"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.ui:301
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "import button"
-#| msgid "Import"
+#, kde-format
 msgctxt "import layout"
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
@@ -1666,18 +1641,14 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportButton)
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.ui:315
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "export layout/configuration"
-#| msgid "Export Layout/Configuration"
+#, kde-format
 msgid "Export layout or full configuration"
-msgstr "Esporta disposizione/configurazione"
+msgstr "Esporta disposizione o configurazione completa"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.ui:318
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "export button"
-#| msgid "Export"
+#, kde-format
 msgctxt "export layout"
 msgid "Export"
 msgstr "Esporta"
@@ -1687,14 +1658,12 @@
 #: latteconfigdialog.ui:329
 #, kde-format
 msgid "Download online layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica disposizioni in rete"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton)
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.ui:332
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "download button"
-#| msgid "Download"
+#, kde-format
 msgctxt "download layout"
 msgid "Download"
 msgstr "Scarica"
@@ -1704,7 +1673,7 @@
 #: latteconfigdialog.ui:370
 #, kde-format
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferenze"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartChkBox)
 #. +> trunk5 stable5
@@ -1716,10 +1685,10 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, infoWindowChkBox)
 #. +> trunk5
 #: latteconfigdialog.ui:509
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show info for layouts automatic switching"
+#, kde-format
 msgid "Show informative window for layouts automatic switching"
-msgstr "Mostra informazioni durante il cambio di disposizione automatico"
+msgstr ""
+"Mostra una finestra informativa durante il cambio di disposizione automatico"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseSensetivityLbl)
 #. +> trunk5
@@ -1726,7 +1695,7 @@
 #: latteconfigdialog.ui:540
 #, kde-format
 msgid "Mouse Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilità del mouse"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicEffectLbl)
 #. +> trunk5
@@ -1733,7 +1702,7 @@
 #: latteconfigdialog.ui:571
 #, kde-format
 msgid "Parabolic Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effetto parabolico"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lowSensitivityBtn)
 #. +> trunk5
@@ -1741,6 +1710,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Low sensitivity for parabolic effect (low cpu usage and performance)"
 msgstr ""
+"Bassa sensibilità per l'effetto parabolico (basso uso di CPU e di "
+"prestazioni)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lowSensitivityBtn)
 #. +> trunk5
@@ -1748,7 +1719,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "low sensitivity"
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Basso"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mediumSensitivityBtn)
 #. +> trunk5
@@ -1757,6 +1728,8 @@
 msgid ""
 "Medium sensitivity for parabolic effect (normal cpu usage and performance)"
 msgstr ""
+"Sensibilità media per l'effetto parabolico (uso normale di CPU e di "
+"prestazioni)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mediumSensitivityBtn)
 #. +> trunk5
@@ -1764,7 +1737,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "medium sensitivity"
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medio"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, highSensitivityBtn)
 #. +> trunk5
@@ -1772,6 +1745,7 @@
 #, kde-format
 msgid "High sensitivity for parabolic effect (high cpu usage and performance)"
 msgstr ""
+"Alta sensibilità per l'effetto parabolico (grande uso di CPU e prestazioni)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, highSensitivityBtn)
 #. +> trunk5
@@ -1779,7 +1753,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "high sensitivity"
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Alto"
 
 #. +> trunk5 stable5
 #: layoutmanager.cpp:51
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/extragear-office/kile.po #1509617:1509618
@@ -1,12 +1,12 @@
 # translation of kile.po to Italian
 # Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, \
                2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
-# Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>, 2016, 2017.
+# Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>, 2016, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kile\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-30 10:34+0100\n"
 "Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -169,7 +169,7 @@
 #: configtester.cpp:325
 #, kde-format
 msgid "Embedding of Okular is supported"
-msgstr ""
+msgstr "L'incorporazione in Okular è supportata"
 
 #. +> trunk5 trunk stable
 #: configtester.cpp:337
@@ -13565,13 +13565,16 @@
 "\n"
 "Please install the Okular library before running Kile."
 msgstr ""
+"Kile non riesce ad avviarsi perché non è stato possibile trovare una "
+"versione recente della libreria di Okular.\n"
+"\n"
+"Installa la libreria di Okular prima di avviare Kile."
 
 #. +> trunk5
 #: main.cpp:172
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Okular could not be found"
+#, kde-format
 msgid "Okular library not found"
-msgstr "Impossibile trovare Okular"
+msgstr "Libreria di Okular non trovata"
 
 #. +> trunk5 trunk stable
 #: parser/latexparser.cpp:209 parser/latexparser.cpp:237
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/frameworks/balooctl5.po #1509617:1509618
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: balooctl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-28 10:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 19:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 10:07+0100\n"
 "Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -437,30 +437,28 @@
 
 #. +> trunk5
 #: monitorcommand.cpp:41
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Baloo File Indexer is not running"
+#, kde-format
 msgid "Baloo is not running"
-msgstr "L'indicizzatore di file di Baloo non è in esecuzione"
+msgstr "Baloo non è in esecuzione"
 
 #. +> trunk5
 #: monitorcommand.cpp:47
 #, kde-format
 msgid "Press ctrl+c to exit monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Premi ctrl+c per uscire dal monitoraggio"
 
 #. +> trunk5
 #: monitorcommand.cpp:52
 #, kde-format
 msgid "Baloo died"
-msgstr ""
+msgstr "Baloo è morto"
 
 #. +> trunk5
 #: monitorcommand.cpp:66
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Basic Indexing: Done"
+#, kde-format
 msgctxt "currently indexed file"
 msgid "Indexing: %1"
-msgstr "Indicizzazione di base: completata"
+msgstr "Indicizzazione: %1"
 
 #. +> trunk5
 #: statuscommand.cpp:45
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/frameworks/baloosearch5.po #1509617:1509618
@@ -2,13 +2,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the baloo package.
 #
 # Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2014, 2015.
+# Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: baloosearch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-28 10:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:08+0100\n"
-"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-30 10:23+0100\n"
+"Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +118,7 @@
 #: main.cpp:107
 #, kde-format
 msgid "Elapsed: %1 msecs"
-msgstr ""
+msgstr "Trascorsi: %1 msec"
 
 #~ msgid "(c) 2013, Vishesh Handa"
 #~ msgstr "(C) 2013, Vishesh Handa"
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/frameworks/balooshow5.po #1509617:1509618
@@ -2,13 +2,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the baloo package.
 #
 # Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2014, 2015.
+# Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: balooshow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-28 10:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:12+0100\n"
-"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 09:49+0100\n"
+"Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,8 +62,7 @@
 
 #. +> trunk5
 #: main.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The file URL"
+#, kde-format
 msgid "The file urls"
 msgstr "URL del file"
 
@@ -70,32 +70,29 @@
 #: main.cpp:71
 #, kde-format
 msgid "Print internal info"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa le informazioni interne"
 
 #. +> trunk5
 #: main.cpp:73
 #, kde-format
 msgid "Inode number of the file to show"
-msgstr ""
+msgstr "Numeri di inode del file da mostrare"
 
 #. +> trunk5
 #: main.cpp:75
 #, kde-format
 msgid "Device id for the files"
-msgstr ""
+msgstr "Identificativo del dispositivo per i file"
 
 #. +> trunk5
 #: main.cpp:107
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The Baloo index could not be opened. Please run \"balooctl status\" to "
-#| "see if Baloo is enabled and working."
+#, kde-format
 msgid ""
 "The Baloo index could not be opened. Please run \"%1\" to see if Baloo is "
 "enabled and working."
 msgstr ""
-"Impossibile aprire l'indice di Baloo. Esegui  «balooctl status » per "
-"controllare se Baloo è abilitato e in funzione."
+"Impossibile aprire l'indice di Baloo. Esegui  «%1 » per controllare se Baloo è "
+"abilitato e in funzione."
 
 #. +> trunk5
 #: main.cpp:123
@@ -119,22 +116,22 @@
 #: main.cpp:190
 #, kde-format
 msgid "Internal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni interne"
 
 #. +> trunk5
 #: main.cpp:191
 #, kde-format
 msgid "Terms: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Termini: %1"
 
 #. +> trunk5
 #: main.cpp:192
 #, kde-format
 msgid "File Name Terms: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Termini di nome di file: %1"
 
 #. +> trunk5
 #: main.cpp:193
 #, kde-format
 msgid "%1 Terms: %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 termini: %2"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic