[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/pt/messages/www
From:       Jose Nuno Coelho Pires <null () kde ! org>
Date:       2018-01-31 11:05:41
Message-ID: E1egqCz-0001me-NR () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1509597 by zepires:

Finished HEAD for now

 M  +23 -62    www_www.po  


--- trunk/l10n-kde4/pt/messages/www/www_www.po #1509596:1509597
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: www_www\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-31 01:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 11:02+0000\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -40331,30 +40331,10 @@
 msgstr "Discover"
 
 #: announcements/plasma-5.11.95.php:178 announcements/plasma-5.11.95.php:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Plasma Discover's new UI"
 msgid "Discover's new app page"
-msgstr "Nova Interface do Plasma Discover"
+msgstr "Nova página de aplicações do Discover"
 
 #: announcements/plasma-5.11.95.php:183
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "<li>Improvements in User Interface</li>\n"
-#| "<ul>\n"
-#| "<li>Leaner headers on non-browsing sections</li>\n"
-#| "<li>Screenshots for Applications<li>\n"
-#| "<li>Press enter to search</li>\n"
-#| "<li>More complete UI to configure sources</li>\n"
-#| "</ul>\n"
-#| "<li>Distributions can enable offline updates</li>\n"
-#| "<li>Better usability on phone form factors: uses Kirigami main action, "
-#| "has a view specific for searching</li>\n"
-#| "<li>Integrate PackageKit global signals into notifications</li>\n"
-#| "<ul>\n"
-#| "<li>Distro upgrade for new releases</li>\n"
-#| "<li>Reboot notification for when Discover installs or updates a package "
-#| "that needs a reboot</li>\n"
 msgid ""
 "\n"
 "<li>Improvements in User Interface</li>\n"
@@ -40381,20 +40361,22 @@
 "\n"
 "<li>Melhorias na Interface do Utilizador</li>\n"
 "<ul>\n"
+"<li>Páginas de aplicações remodeladas para apresentar as óptimas \
aplicações</li>\n"  "<li>Cabeçalhos mais agradáveis em secções sem \
                navegação</li>\n"
-"<li>Imagens Capturadas nas Aplicações</li>\n"
-"<li>Carregue em Enter para pesquisar</li>\n"
+"<li>Áreas de navegação mais compactas, para que possa ver mais aplicações de \
uma vez</li>\n" +"<li>As imagens capturadas das aplicações são maiores e têm \
navegação com o teclado</li>\n" +"<li>A lista de aplicações instaladas está \
ordenada alfabeticamente</li>\n"  "<li>Interface mais completa para configurar \
fontes</li>\n"  "</ul>\n"
+"<li>Muito maior estabilidade</li>\n"
+"<li>Melhorias no suporte para Snap e Flatpak</li>\n"
+"<li>Suporte para URL's 'apt://'</li>\n"
 "<li>As distribuições poderão activar actualizações 'offline'</li>\n"
-"<li>Melhor usabilidade em formatos para telemóveis: usa a acção principal do "
-"Kirigami, tendo uma vista específica para pesquisas</li>\n"
-"<li>Integração das notificações globais do PackageKit nas notificações do "
-"sistema</li>\n"
+"<li>Melhor usabilidade em formatos para telemóveis: usa a acção principal do \
Kirigami, tendo uma vista específica para pesquisas</li>\n" +"<li>Integração das \
notificações globais do PackageKit nas notificações do sistema</li>\n"  "<ul>\n"
 "<li>Actualização de distribuições para novas versões</li>\n"
-"<li>Notificação de reinício quando o Discover instalar ou actualizar um "
-"pacote que necessita de reiniciar o sistema</li>\n"
+"<li>Notificação de reinício quando o Discover instalar ou actualizar um pacote \
que necessita de reiniciar o sistema</li>\n"  
 #: announcements/plasma-5.11.95.php:207
 msgid "New Features"
@@ -40409,31 +40391,14 @@
 msgstr "Carga do CPU na Actividade do Sistema"
 
 #: announcements/plasma-5.11.95.php:218
-#, fuzzy
-#| msgid "CPU usage in System Activity"
 msgid "CPU usage in System Monitor"
-msgstr "Carga do CPU na Actividade do Sistema"
+msgstr "Carga do CPU no Monitor do Sistema"
 
 #: announcements/plasma-5.11.95.php:221 announcements/plasma-5.11.95.php:223
 msgid "Larger, horizontally-centered window shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Sombras das janelas maiores e centradas na horizontal"
 
 #: announcements/plasma-5.11.95.php:228
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "<li>Usability improvement for the global menu: adding a global menu panel "
-#| "or window decoration button enables it without needing an extra "
-#| "configuration step</li>\n"
-#| "<li>Accessibility fixes in KRunner: it can now be completely used with on-"
-#| "screen readers such as Orca</li>\n"
-#| "<li>Icon applet now uses website favicon</li>\n"
-#| "<li>Notification text selectable again including copy link feature</li>\n"
-#| "<li>Slim Kickoff application menu layout</li>\n"
-#| "<li>The weather applet can now optionally show temperature next to the "
-#| "weather status icon on the panel</li>\n"
-#| "<li>System Activity and System Monitor now show per-process graphs for "
-#| "the CPU usage</li>\n"
 msgid ""
 "\n"
 "<li>Night Color feature to reduce evening blue light expose</li>\n"
@@ -40455,19 +40420,17 @@
 "<li>Properties dialog now shows file metadata</li>\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"<li>Melhoria de usabilidade para o menu global: a adição de um painel do "
-"menu global ou um botão da decoração de janelas activa-o sem necessitar de "
-"um passo de configuração extra</li>\n"
-"<li>Correcções de acessibilidade no KRunner: pode agora ser completamente "
-"usado com leitores do ecrã, como o Orca</li>\n"
+"<li>Funcionalidade de Cor Nocturna para reduzir a exposição   luz azul da \
noite</li>\n" +"<li>Melhoria de usabilidade para o menu global: a adição de um \
painel do menu global ou um botão da decoração de janelas activa-o sem necessitar \
de um passo de configuração extra</li>\n" +"<li>Correcções de acessibilidade no \
KRunner: pode agora ser completamente usado com leitores do ecrã, como o \
Orca</li>\n"  "<li>A 'applet' do ícone agora usa o 'favicon' da página Web</li>\n"
-"<li>Texto da notificação seleccionável de novo, incluindo uma funcionalidade "
-"de cópia da ligação</li>\n"
+"<li>Texto da notificação seleccionável de novo, incluindo uma funcionalidade de \
cópia da ligação</li>\n"  "<li>Formato de menu da aplicação fino do \
                Kickoff</li>\n"
-"<li>A 'applet' de meteorologia pode agora mostrar opcionalmente a "
-"temperatura a seguir ao ícone de estado do tempo no painel</li>\n"
-"<li>A Actividade do Sistema e o Monitor do Sistema agora mostram gráficos "
-"por-processo para a carga do CPU</li>\n"
+"<li>A 'applet' de meteorologia pode agora mostrar opcionalmente a temperatura a \
seguir ao ícone de estado do tempo no painel</li>\n" +"<li>A Actividade do Sistema e \
o Monitor do Sistema agora mostram gráficos por-processo para a carga do CPU</li>\n" \
+"<li>O texto do elemento do relógio agora está dimensionado de forma mais \
apropriada</li>\n" +"<li>As sombras das janelas agora são centradas na horizontal e \
são maiores por omissão</li>\n" +"<li>A janela de Propriedades agora mostra os \
meta-dados do ficheiro</li>\n"  
 #: announcements/plasma-5.11.95.php:244
 msgid "What's New Since Plasma 5.8 LTS"
@@ -47114,5 +47077,3 @@
 "Poderá ver a sua doação na <a href=\"%1\">nossa página de recolha de fundos "
 "do Fim do Ano 2016</a>."
 
-#~ msgid "Screenshots in Discover"
-#~ msgstr "Imagens no Discover"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic