[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/nl/messages/extragear-edu
From:       Freek de Kruijf <f.de.kruijf () gmail ! com>
Date:       2017-12-13 22:12:49
Message-ID: E1ePFGj-0000fp-T6 () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1506418 by fdekruijf:

update Jaap Woldringh

 M  +3 -4      gcompris_qt.po  
 M  +69 -75    kstars.po  


--- trunk/l10n-kf5/nl/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po #1506417:1506418
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-19 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-13 22:32+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -13481,10 +13481,9 @@
 #: core/Tutorial.qml:122
 msgctxt "Tutorial|"
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Vorige"
 
 #: core/Tutorial.qml:181
-#, fuzzy
 #| msgctxt "IntroMessage|"
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Tutorial|"
@@ -13494,7 +13493,7 @@
 #: core/Tutorial.qml:239
 msgctxt "Tutorial|"
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Overslaan"
 
 #~ msgctxt "NineMenMorris|"
 #~ msgid "Skip tutorial"
--- trunk/l10n-kf5/nl/messages/extragear-edu/kstars.po #1506417:1506418
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kstars\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-13 04:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 16:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-12 02:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-13 09:31+0100\n"
 "Last-Translator: Jaap Woldringh <jjhwoldringh@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -4613,23 +4613,23 @@
 msgid "No solution is found. Points are too far away"
 msgstr "Geen oplossing gevonden. Punten zijn te ver weg"
 
-#: ekos/align/align.cpp:5165 ekos/capture/capture.cpp:4766
+#: ekos/align/align.cpp:5165 ekos/capture/capture.cpp:4759
 #: ekos/focus/focus.cpp:2760
 #, kde-format
 msgid "Filter operation failed."
 msgstr "Filteren is mislukt!"
 
-#: ekos/align/align.cpp:5177 ekos/capture/capture.cpp:4780
+#: ekos/align/align.cpp:5177 ekos/capture/capture.cpp:4773
 #, kde-format
 msgid "Changing focus offset by %1 steps..."
 msgstr "Focus-offset wijzigen in stappen van %1..."
 
-#: ekos/align/align.cpp:5181 ekos/capture/capture.cpp:4784
+#: ekos/align/align.cpp:5181 ekos/capture/capture.cpp:4777
 #, kde-format
 msgid "Changing filter to %1..."
 msgstr "Ander filter: %1..."
 
-#: ekos/align/align.cpp:5185 ekos/capture/capture.cpp:4788
+#: ekos/align/align.cpp:5185 ekos/capture/capture.cpp:4781
 #, kde-format
 msgid "Auto focus on filter change..."
 msgstr "Autofocus na filterwissel..."
@@ -8688,103 +8688,97 @@
 msgid "Wall coordinates are invalid."
 msgstr "Muurcoördinaten zijn ongeldig."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4050
+#: ekos/capture/capture.cpp:4037
 #, kde-format
+msgid "Autoguiding suspended."
+msgstr "Autovolgen onderbroken."
+
+#: ekos/capture/capture.cpp:4056
+#, kde-format
 msgid "Unparking dust cap..."
 msgstr "Verwijderen stofkap......"
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4055
+#: ekos/capture/capture.cpp:4061
 #, kde-format
 msgid "Unparking dust cap failed, aborting..."
 msgstr "Verwijderen stofkap mislukt, wordt afgebroken..."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4069 ekos/capture/capture.cpp:4208
+#: ekos/capture/capture.cpp:4075 ekos/capture/capture.cpp:4201
 #, kde-format
 msgid "Dust cap unparked."
 msgstr "Stofkap uit parkeerstand"
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4077
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Guiding resumed."
-msgid "Autoguiding resumed."
-msgstr "Volgen hervat"
-
-#: ekos/capture/capture.cpp:4087
+#: ekos/capture/capture.cpp:4102 ekos/capture/capture.cpp:4152
 #, kde-format
-msgid "Autoguiding suspended."
-msgstr "Autovolgen onderbroken."
-
-#: ekos/capture/capture.cpp:4109 ekos/capture/capture.cpp:4159
-#, kde-format
 msgid "Parking dust cap..."
 msgstr "Parkeren stofkap......"
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4114 ekos/capture/capture.cpp:4164
+#: ekos/capture/capture.cpp:4107 ekos/capture/capture.cpp:4157
 #, kde-format
 msgid "Parking dust cap failed, aborting..."
 msgstr "Parkeren stofkap mislukt, wordt afgebroken..."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4128 ekos/capture/capture.cpp:4178
+#: ekos/capture/capture.cpp:4121 ekos/capture/capture.cpp:4171
 #, kde-format
 msgid "Dust cap parked."
 msgstr "Stofkap in parkeerstand."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4189
+#: ekos/capture/capture.cpp:4182
 #, kde-format
 msgid "UnParking dust cap..."
 msgstr "Ontparkeren stofkap......"
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4194
+#: ekos/capture/capture.cpp:4187
 #, kde-format
 msgid "UnParking dust cap failed, aborting..."
 msgstr "Ontparkeren stofkap mislukt, wordt afgebroken..."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4236
+#: ekos/capture/capture.cpp:4229
 #, kde-format
 msgid "Mount slewing to wall position..."
 msgstr "Terugdraaien naar muurpositie..."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4247
+#: ekos/capture/capture.cpp:4240
 #, kde-format
 msgid "Slew to wall position complete."
 msgstr "Naar muurpositie draaien voltooid."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4280
+#: ekos/capture/capture.cpp:4273
 #, kde-format
 msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..."
 msgstr "Opstelling parkeren vóór calibratie opnemen van frames..."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4285
+#: ekos/capture/capture.cpp:4278
 #, kde-format
 msgid "Parking mount failed, aborting..."
 msgstr "Opstelling parkeren mislukt, wordt afgebroken..."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4300 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4078
+#: ekos/capture/capture.cpp:4293 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4078
 #, kde-format
 msgid "Mount parked."
 msgstr "Opstelling in parkeerstand."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4314 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4164
+#: ekos/capture/capture.cpp:4307 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4164
 #, kde-format
 msgid "Parking dome..."
 msgstr "Koepel in parkeerstand..."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4319
+#: ekos/capture/capture.cpp:4312
 #, kde-format
 msgid "Parking dome failed, aborting..."
 msgstr "Koepel parkeren mislukt, wordt afgebroken..."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4334 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4209
+#: ekos/capture/capture.cpp:4327 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4209
 #, kde-format
 msgid "Dome parked."
 msgstr "Koepel in parkeerstand."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4373
+#: ekos/capture/capture.cpp:4366
 #, kde-format
 msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range."
 msgstr "Huidige ADU %1 is binnen  tolerantiebereik doel ADU."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4406
+#: ekos/capture/capture.cpp:4399
 #, kde-format
 msgid ""
 "Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats "
@@ -8793,7 +8787,7 @@
 "Kan de optimale belichtingsinstellingen niet berekenen, neem aub. de flats "
 "zelf op."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4416
+#: ekos/capture/capture.cpp:4409
 #, kde-format
 msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds."
 msgstr ""
@@ -8800,48 +8794,48 @@
 "Huidige ADU (Analoog-naar-Digitale eenheid) is %1 Volgende belichting is %2 "
 "seconden."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4437
+#: ekos/capture/capture.cpp:4430
 #, kde-format
 msgid "An empty image is received, aborting..."
 msgstr "Een lege afbeelding ontvangen, wordt afgebroken..."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4449
+#: ekos/capture/capture.cpp:4442
 #, kde-format
 msgid "Remote image saved to %1"
 msgstr "Afbeelding op afstand opgeslagen in %1"
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4472
+#: ekos/capture/capture.cpp:4465
 #, kde-format
 msgid "Post capture script finished with code %1."
 msgstr "Post opnamescript beëindigd met code %1."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4485
+#: ekos/capture/capture.cpp:4478
 #, kde-format
 msgid "Resuming sequence..."
 msgstr "Serie hervatten..."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4524
+#: ekos/capture/capture.cpp:4517
 #, kde-format
 msgid "Filter Focus Offsets"
 msgstr "Focus offsets filteren"
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4543
+#: ekos/capture/capture.cpp:4536
 #, kde-format
 msgid "Set <em>relative</em> filter focus offset in steps."
 msgstr "Stel <em>relatieve</em> focus van filter offset in stappen in."
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4669
+#: ekos/capture/capture.cpp:4662
 #, kde-format
 msgid "Select Current Observer"
 msgstr "Selecteer huidige waarnemer"
 
-#: ekos/capture/capture.cpp:4671
+#: ekos/capture/capture.cpp:4664
 #, kde-format
 msgid "Current Observer:"
 msgstr "Huidige waarnemer:"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
-#: ekos/capture/capture.cpp:4682 oal/execute.cpp:49 oal/observeradd.cpp:36
+#: ekos/capture/capture.cpp:4675 oal/execute.cpp:49 oal/observeradd.cpp:36
 #: oal/observeradd.ui:26
 #, kde-format
 msgid "Manage Observers"
@@ -11012,7 +11006,7 @@
 msgstr "Gegevens wissen"
 
 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:74
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:104
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:101
 #, kde-format
 msgid ""
 "The host was not found. Please check the host name and port settings in "
@@ -11031,7 +11025,7 @@
 "loopt, en of de hostnaam en de poortinstellingen in orde zijn."
 
 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:83
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:113
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:110
 #, kde-format
 msgid "The following error occurred: %1."
 msgstr "De volgende fout trad op: %1."
@@ -11096,7 +11090,7 @@
 msgid "Failed to set dither range."
 msgstr "Instellen ditherbereik is mislukt."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:108
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:105
 #, kde-format
 msgid ""
 "The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and "
@@ -11105,109 +11099,109 @@
 "De andere computer weigerde de verbinding. Controleer of PHD2 wel loopt, en "
 "of de hostnaam en de poortinstellingen in orde zijn."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:284
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:245
 #, kde-format
 msgid "Unknown PHD2 event: %1"
 msgstr "Onbekende event PHD2: %1"
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:293
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:254
 #, kde-format
 msgid "PHD2: Version %1"
 msgstr "PHD2: Versie %1"
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:300
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:261
 #, kde-format
 msgid "PHD2: Calibration Complete."
 msgstr "PHD2: Kalibreren voltooid."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:313
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:274
 #, kde-format
 msgid "PHD2: Guiding Started."
 msgstr "PHD2: Volgen gestart."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:320
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:280
 #, kde-format
 msgid "PHD2: Guiding Paused."
 msgstr "PHD2: Volgen onderbroken."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:326
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:286
 #, kde-format
 msgid "PHD2: Calibration Started."
 msgstr "PHD2: Kalibreren gestart."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:336
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:296
 #, kde-format
 msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)."
 msgstr "PHD2: Kalibreren mislukt.(%1)."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:341
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:301
 #, kde-format
 msgid "Calibration Data Flipped."
 msgstr "Kalibratiegegevens gewisseld."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:349
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:309
 #, kde-format
 msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped."
 msgstr "PHD2: herhaalde belichtingen gestopt."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:363
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:323
 #, kde-format
 msgid "PHD2: Settling failed (%1)."
 msgstr "PHD2: Instelling werkt niet (%1)."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:389
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:349
 #, kde-format
 msgid "PHD2: Star Selected."
 msgstr "PHD2: Ster geselecteerd."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:393
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:353
 #, kde-format
 msgid "PHD2: Star Lost."
 msgstr "PHD2: Ster kwijt."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:398
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:358
 #, kde-format
 msgid "PHD2: Guiding Stopped."
 msgstr "PHD2: Volgen gestopt."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:405
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:365
 #, kde-format
 msgid "PHD2: Guiding Resumed."
 msgstr "PHD2: Volgen hervat."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:454
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:388
 #, kde-format
 msgid "PHD2: Guide Dithering."
 msgstr "PHD2: Ditheren bij volgen."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:460
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:394
 #, kde-format
 msgid "PHD2: Lock Position Set."
 msgstr "PHD2: Vastzetpositie  ingesteld."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:464
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:398
 #, kde-format
 msgid "PHD2: Lock Position Lost."
 msgstr "PHD2: Vastzetpositie kwijt."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:470
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:404
 #, kde-format
 msgid "PHD2 %1: %2"
 msgstr "PHD2 %1: %2"
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:545
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:479
 #, kde-format
 msgid "PHD2 Error: %1"
 msgstr "PHD2 Fout: %1"
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:654
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:568
 #, kde-format
 msgid "PHD2: Guiding is already running."
 msgstr "PHD2: Er wordt al gevolgd."
 
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:661 ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:688
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:700 ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:720
-#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:738 ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:767
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:575 ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:600
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:612 ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:632
+#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:650 ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:679
 #, kde-format
 msgid "PHD2 Error: Equipment not connected."
 msgstr "PHD2 fout: apparaten niet verbonden.."
@@ -11263,10 +11257,10 @@
 msgstr "De CCD ondersteunt geen snel volgen. Wordt afgebroken ..."
 
 #: ekos/guide/guide.cpp:1340
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Calibration started."
 msgid "Calibration is cleared."
-msgstr "Kalibreren gestart."
+msgstr "Kalibreren gewist."
 
 #: ekos/guide/guide.cpp:1356
 #, kde-format
@@ -11460,10 +11454,10 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB)
 #: ekos/guide/guide.ui:136
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Calibration started."
 msgid "Clear calibration data."
-msgstr "Kalibreren gestart."
+msgstr "Calibreergegevens wissen."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 #: ekos/guide/guide.ui:183
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic