[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/ca/messages/extragear-network
From: Josep Ma. Ferrer <txemaq () gmail ! com>
Date: 2017-12-08 22:36:10
Message-ID: E1eNRFa-0001SS-3L () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1506071 by jferrer:
Errors detected by posieve check-rules.
M +8 -2 smb4k-core.po
M +0 -27 smb4k.po
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/extragear-network/smb4k-core.po #1506070:1506071
@@ -10,8 +10,8 @@
"Project-Id-Version: smb4k-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-31 03:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-07 23:46+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-08 23:31+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1075,6 +1075,7 @@
msgid "Preserve symlinks"
msgstr "Conserva els enllaços simbòlics"
+# skip-rule: barb-link
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreserveSymlinks), group (Synchronization)
#: smb4k.kcfg:372
#, kde-format
@@ -1087,6 +1088,7 @@
msgid "Transform symlinks"
msgstr "Transforma els enllaços simbòlics"
+# skip-rule: barb-link
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TransformSymlinks), group (Synchronization)
#: smb4k.kcfg:377
#, kde-format
@@ -1102,6 +1104,7 @@
msgid "Only transform unsafe symlinks"
msgstr "Transforma només els enllaços simbòlics insegurs"
+# skip-rule: barb-link
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TransformUnsafeSymlinks), group (Synchronization)
#: smb4k.kcfg:382
#, kde-format
@@ -1124,6 +1127,7 @@
msgid "Ignore unsafe symlinks"
msgstr "Ignora els enllaços simbòlics insegurs"
+# skip-rule: barb-link
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreUnsafeSymlinks), group (Synchronization)
#: smb4k.kcfg:387
#, kde-format
@@ -1142,6 +1146,7 @@
msgid "Preserve hard links"
msgstr "Conserva els enllaços durs"
+# skip-rule: barb-link
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreserveHardLinks), group (Synchronization)
#: smb4k.kcfg:392
#, kde-format
@@ -1160,6 +1165,7 @@
msgid "Keep directory symlinks"
msgstr "Mantén els enllaços simbòlics a directoris"
+# skip-rule: barb-link
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeepDirectorySymlinks), group (Synchronization)
#: smb4k.kcfg:397
#, kde-format
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/extragear-network/smb4k.po #1506070:1506071
@@ -2606,33 +2606,6 @@
#~ msgid "Only transform unsafe symlinks"
#~ msgstr "Transforma només els enllaços simbòlics insegurs"
-#~ msgid ""
-#~ "Transform unsafe symlinks into the items they are pointing to (--copy-"
-#~ "unsafe-links). This means that only those symlinks are transformed that "
-#~ "point to items that are outside the copied tree. Absolute symlinks are "
-#~ "treated the same way. This option has no additional effect if --copy-"
-#~ "links has also been specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transforma els enllaços simbòlics insegurs en els elements als que "
-#~ "apunten (-L, --copy-links). Això significa que només es transformes "
-#~ "aquells enllaços simbòlics que apunten a elements que estan fora de "
-#~ "l'arbre copiat. Els enllaços simbòlics absoluts es tracten de la mateixa "
-#~ "manera. Aquesta opció no té efectes addicionals si s'ha especificat --"
-#~ "copy-links."
-
-#~ msgid "Ignore unsafe symlinks"
-#~ msgstr "Ignora els enllaços simbòlics insegurs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore symlinks that point outside the copied tree (--safe-links). All "
-#~ "absolute symlinks are also ignored. If you use this option in conjunction "
-#~ "with --relative you might get unexpected results."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ignora els enllaços simbòlics que apunten a fora de l'arbre de còpia (--"
-#~ "safe-links). També s'ignoren tots els enllaços simbòlics absoluts. Si "
-#~ "utilitzeu aquesta opció juntament amb --relative podríeu obtenir "
-#~ "resultats inesperats."
-
#~ msgid "Preserve hard links"
#~ msgstr "Conserva els enllaços durs"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic