[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    www/areas/l10n/teams/fr
From:       Ludovic Grossard <grossard () kde ! org>
Date:       2017-11-01 5:44:29
Message-ID: E1e9lpF-0007nZ-TC () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1502469 by grossard:

Ludovic Grossard stopped translating for KDE


 M  +1 -1      contacts.php  
 M  +0 -5      gallery.php  
 M  +2 -2      index.php  


--- trunk/www/areas/l10n/teams/fr/contacts.php #1502468:1502469
@@ -14,7 +14,7 @@
 
 <h3>Coordination de la traduction de la documentation :</h3>
 <div class="coordinator">
-	<a href="mailto:grossard@kde.org">Ludovic Grossard</a>
+	
 </div>
 
 
--- trunk/www/areas/l10n/teams/fr/gallery.php #1502468:1502469
@@ -70,11 +70,6 @@
   </tr>
 
   <tr class="a<?php echo (($l++) % 2)?>">
-    <td><a href="mailto:grossard@kde.org">Ludovic Grossard</a></td>
-    <td>Coordonnateur - traduction de la documentation</td>
-  </tr>
-
-  <tr class="a<?php echo (($l++) % 2)?>">
     <td><a href="mailto:yohann_hamon@yahoo.fr">Yohann Hamon</a></td>
     <td>Documentations</td>
   </tr>
--- trunk/www/areas/l10n/teams/fr/index.php #1502468:1502469
@@ -18,7 +18,7 @@
   </li>
 
   <li>
-  Traduction en français des documentations de KDE. Vous pouvez consulter l'<a \
href="docs/pofiles.php">&eacute;tat des traductions</a>, le <a \
href="dict/index.php">dictionnaire des locutions courantes</a> et contacter : <a \
href="mailto:grossard@kde.org">Ludovic Grossard</a>&nbsp;; +  Traduction en français \
des documentations de KDE. Vous pouvez consulter l'<a \
href="docs/pofiles.php">&eacute;tat des traductions</a>, le <a \
href="dict/index.php">dictionnaire des locutions courantes</a>  <br /><br />
   </li>
 
@@ -29,7 +29,7 @@
 
 <h3 id="participer">Comment participer</h3>
 <p>
-  Si vous &ecirc;tes d&eacute;j&agrave; pr&ecirc;t &agrave; d&eacute;buter la \
traduction des applications et de la documentation, vous pouvez r&eacute;server des \
fichiers non-traduits dans la section des r&eacute;servations. Sinon, simplement \
contacter l'un des coordonnateurs&nbsp;: Vincent Pinon, Ludovic Grossard ou \
Fr&eacute;d&eacute;ric Sheedy. Ils se feront un plaisir de répondre à vos \
questions.  +  Si vous &ecirc;tes d&eacute;j&agrave; pr&ecirc;t &agrave; \
d&eacute;buter la traduction des applications et de la documentation, vous pouvez \
r&eacute;server des fichiers non-traduits dans la section des r&eacute;servations. \
Sinon, simplement contacter l'un des coordonnateurs&nbsp;: Vincent Pinon ou \
Fr&eacute;d&eacute;ric Sheedy. Ils se feront un plaisir de répondre à vos \
questions.   </p>
 
 <p>


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic