[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-support/it/summit/docmessages/kdegames
From: Vincenzo Reale <smart2128 () baslug ! org>
Date: 2017-10-29 7:16:20
Message-ID: E1e8hpU-0004GR-Ua () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1502068 by vreale:
Translation updates
M +23 -3 kpat.po
--- trunk/l10n-support/it/summit/docmessages/kdegames/kpat.po #1502067:1502068
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kpat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 09:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-29 08:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-29 08:15+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -1773,6 +1773,10 @@
"<action>List recently accessed save files in order of last use.</action> "
"Selecting a game will load it. This action abandons the deal in progress."
msgstr ""
+"<action>Elenca i file di salvataggio acceduti di recente in ordine di ultimo"
+" utilizzo.</action> "
+"La selezione di un gioco lo caricherà . Questa azione abbandona la mano in"
+" corso."
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5 stable5
@@ -2010,6 +2014,11 @@
"Fundamentals documentation &kpatience; has these application specific menu "
"entries:"
msgstr ""
+"Oltre ai comuni menu Impostazioni e Aiuto di &kde; descritti nel capitolo "
+"<ulink url=\"help:/fundamentals/ui.html#menus\">Menu</ulink> della"
+" documentazione "
+"dei Fondamentali di &kde;, &kpatience; ha queste voci di menu specifiche"
+" dell'applicazione:"
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5 stable5
@@ -2070,8 +2079,8 @@
"This menu is available in Spider only."
msgstr ""
"<action>Ti consente di scegliere se il fronte delle carte dovrebbe essere"
-" mostrato.</"
-"action> Questo menu è disponibile sono in Spider."
+" mostrato..</action> "
+"Questo menu è disponibile sono in Spider."
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5 stable5
@@ -2135,6 +2144,12 @@
"winnable. You may wish to disable the solver to conserve processor or "
"battery usage."
msgstr ""
+"<action>Abilita il motore di risoluzione di automatica.</action> Se"
+" abilitato, "
+"il risolutore proverà continuamente a determinare se lo stato del gioco è "
+"risolvibile. Potresti voler disabilitare il risolutore per risparmiare"
+" processore o "
+"utilizzo della batteria."
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5 stable5
@@ -2155,6 +2170,11 @@
"down.</action> If enabled, &kpatience; will load the previous game state "
"automatically the next time it is started."
msgstr ""
+"<action>Abilita il salvataggio automatico dello stato del gioco quando"
+" &kpatience; "
+"viene spento.</action>Se abilitata, &kpatience; caricherà lo stato precedente"
+" del gioco "
+"automaticamente al prossimo avvio."
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5 stable5
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic