[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/de/messages/kdereview
From:       Burkhard Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2017-10-24 17:51:29
Message-ID: E1e73MP-0008C5-R0 () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1501529 by lueck:

translation update by Jan Neumann

 M  +8 -6      desktop_kdereview_latte-dock.po  
 M  +32 -34    latte-dock.po  
 M  +11 -11    org.kde.latte-dock.appdata.po  
 M  +4 -3      plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po  
 M  +4 -3      plasma_applet_org.kde.latte.spacer.po  


--- trunk/l10n-kf5/de/messages/kdereview/desktop_kdereview_latte-dock.po #1501528:1501529
@@ -2,13 +2,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Jan Neumann <neum dot ja at gmail dot com>, 2017.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-03 01:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-14 20:37+0100\n"
-"Last-Translator: Jan Neumann <neum dot ja at gmail dot com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-24 19:50+0100\n"
+"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,22 +31,22 @@
 #: app/lattedock.notifyrc:29
 msgctxt "Name"
 msgid "Configuration imported successfully"
-msgstr "Importieren erfolgreich"
+msgstr "Konfiguration erfolgreich importiert"
 
 #: app/lattedock.notifyrc:44
 msgctxt "Name"
 msgid "Failed to import configuration"
-msgstr "Importieren fehlgeschlagen"
+msgstr "Importieren der Konfiguration fehlgeschlagen"
 
 #: app/lattedock.notifyrc:59
 msgctxt "Name"
 msgid "Configuration exported successfully"
-msgstr "Exportieren erfolgreich"
+msgstr "Konfiguration erfolgreich exportiert"
 
 #: app/lattedock.notifyrc:74
 msgctxt "Name"
 msgid "Failed to export configuration"
-msgstr "Exportieren fehlgeschlagen"
+msgstr "Exportieren der Konfiguration fehlgeschlagen"
 
 #: app/lattedock.notifyrc:89
 msgctxt "Name"
@@ -145,3 +146,4 @@
 msgctxt "Comment"
 msgid "Latte Ghost Separator (Ghost file)"
 msgstr ""
+
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/kdereview/latte-dock.po #1501528:1501529
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-22 03:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-25 09:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-24 19:48+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de_DE\n"
@@ -295,7 +295,7 @@
 #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:439
 #, kde-format
 msgid "Show:"
-msgstr "Erscheinen:"
+msgstr "Einblenden:"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:454
 #, kde-format
@@ -393,7 +393,7 @@
 #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:78
 #, kde-format
 msgid "Reverse position for lines and dots"
-msgstr "Umgekehrte Postition für Linien und Punkte"
+msgstr "Umgekehrte Position für Linien und Punkte"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:89
 #, kde-format
@@ -422,7 +422,7 @@
 #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:124
 #, kde-format
 msgid "Highlight windows on hovering"
-msgstr "Fenstern beim Überfahren hervorheben"
+msgstr "Fenster beim Überfahren hervorheben"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:136
 #, kde-format
@@ -434,12 +434,12 @@
 msgid ""
 "Show a beautiful progress animation e.g. when copying \n"
 "files with Dolphin"
-msgstr "Zeigt schöne Animationen z.B. beim Kopieren mit Dolphin"
+msgstr "Animierte Fortschrittsanzeige,  z.B. bei Kopiervorgängen mit Dolphin"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:148
 #, kde-format
 msgid "Show window actions in the context menu"
-msgstr "Fenster Aktionen im Kontextmenü anzeigen"
+msgstr "Fensteraktionen im Kontextmenü anzeigen"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:160
 #, kde-format
@@ -450,8 +450,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Audio indicator from which the user can mute/unmute an app"
 msgstr ""
-"Mit dem Audio Indikator kann man Audiostreams von Anwendungen an/aus "
-"schalten."
+"Audio-Indikator, über den eine Anwendung stumm/laut geschaltet werden kann"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:173
 #, kde-format
@@ -587,7 +586,7 @@
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:67
 #, kde-format
 msgid "Show applets/task title tooltips on hovering"
-msgstr "Kurzinfo beim Überfahren von Miniprogrammen und Anwendungen anzeigen"
+msgstr "Kurzinfo beim Überfahren von Miniprogrammen anzeigen"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:78
 #, kde-format
@@ -611,7 +610,7 @@
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:103
 #, kde-format
 msgid "Hide panel shadow for maximized windows"
-msgstr "Keinen Leistenschatten bei maximierte Fenster"
+msgstr "Keinen Leistenschatten bei maximierten Fenstern"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:126
 #, kde-format
@@ -647,7 +646,7 @@
 msgid "Launchers are added only in the taskmanager and not as plasma applets"
 msgstr ""
 "Starter können können nicht als Miniprogramme sondern\n"
-" nur im Starterbereich/Latte-Plasmoid abgelegt werden. "
+" nur im Starterbereich abgelegt werden. "
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:159
 #, kde-format
@@ -661,8 +660,8 @@
 "The dock wont be above windows which are set at 'Always On Top'"
 msgstr ""
 "Keine 'BypassWindowManagerHint'  Kennzeichnung für Fenster.\n"
-" Die Leiste rutscht nicht über Fenster die auf \n"
-"'Immer im Vordergrund' gestellt sind"
+"Die Leiste erscheint nicht über Fenstern mit der Einstellung\n\""
+"'Immer im Vordergrund'."
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:173
 #, kde-format
@@ -673,18 +672,17 @@
 #, kde-format
 msgid "It shows a Latte specific info window"
 msgstr ""
-"Zeigt ein Benachrichtigung wenn durch Aktivitätenwechsel das Profil "
-"automatisch gewechselt wird"
+"Ein Fenster mit bestimmten Informationen über Latte-Dock wird angezeigt"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
 #, kde-format
 msgid "Raise dock on desktop change"
-msgstr "Das Dock bei Wechsel der Arbeitsfläche heben"
+msgstr "Die Leiste bei Wechsel der Arbeitsfläche einblenden"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:195
 #, kde-format
 msgid "Raise dock on activity change"
-msgstr "Das Dock bei Wechsel der Aktivität heben"
+msgstr "Die Leiste bei Wechsel der Aktivität einblenden"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:213
 #, kde-format
@@ -703,8 +701,8 @@
 "Latte will not show any active applet indicator on its own\n"
 " except those the plasma theme provides"
 msgstr ""
-"Latte wird keine eigenen Anzeiger für aktive Miniprogramme anzeigen\n"
-"Plasma Design Anzeiger werden jedoch angezeigt."
+"Latte selbst wird keine Anzeiger für aktive Miniprogramme einblenden,\n"
+"mit Ausnahme derjenigen, die das Plasma-Design mitbringt."
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:251
 #, kde-format
@@ -732,7 +730,7 @@
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:266
 #, kde-format
 msgid "Latte will show active applet indicators for all applets"
-msgstr "Latte zeigt Anzeiger bei aktiven Miniprogrammen"
+msgstr "Latte zeigt Anzeiger für alle aktiven Miniprogramme"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:282
 #, kde-format
@@ -747,8 +745,7 @@
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:295
 #, kde-format
 msgid "Add a spacer to separate applets"
-msgstr ""
-"Fügt einen Platzhalter ein, damit man Miniprogramme voneinander trennen kann"
+msgstr "Abstandshalter einfügen, um Miniprogramme voneinander zu trennen"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:304
 #, kde-format
@@ -816,7 +813,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "import/export config"
 msgid "The file has a wrong format!!!"
-msgstr "Die Datei hat das falsche Format!!!"
+msgstr "Die Datei hat das falsche Format"
 
 #: importer.cpp:277
 #, kde-format
@@ -897,7 +894,8 @@
 "safely</b> from this file<br><b>only the contained layouts...</b></i>"
 msgstr ""
 "Es wird eine Konfiguration in Version <b>v0.1</b> importiert. "
-"<br><b>Vorsicht</b>, importieren dieser Konfiguration <b>löscht</b> die "
+"<br><b>Vorsicht</b>, Importieren der vollständigen Konfiguration <b>löscht</b"
+"> die "
 "aktuelle Konfiguration.<br><br> <i>Alternativ können <br><b>nur die darin "
 "enthaltenen Profile importiert werden</b></i>"
 
@@ -926,7 +924,7 @@
 "<br><br><i>Would you like to proceed?</i>"
 msgstr ""
 "Es wird eine Version <b>v0.2</b> Konfiguration importiert. <br><b>Vorsicht</"
-"b>, importieren dieser Konfiguration <b>löscht</b> die aktuelle "
+"b>, Importieren dieser Konfiguration <b>löscht</b> die aktuelle "
 "Konfiguration<br><br> <i>Weiter?</i>"
 
 #: layoutconfigdialog.cpp:337
@@ -1089,7 +1087,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "command line"
 msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)."
-msgstr "Debug Informationen für die Maske (Nur sinnvoll für Entwickler)."
+msgstr "Debug-Informationen für die Maske (Nur sinnvoll für Entwickler)."
 
 #: main.cpp:85
 #, kde-format
@@ -1101,7 +1099,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "command line"
 msgid "Open a window with much debug information."
-msgstr "Öffnet Fenster mit vielen Debug Informationen."
+msgstr "Öffnet Fenster mit vielen Debug-Informationen."
 
 #: main.cpp:87
 #, kde-format
@@ -1118,8 +1116,7 @@
 #: main.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte"
-msgstr ""
-"\"Latte-Dock läuft bereits, verwenden Sie „--replace" zum Neustarten.\""
+msgstr "Latte-Dock läuft bereits, verwenden Sie „--replace" zum Neustarten"
 
 #: main.cpp:114
 #, kde-format
@@ -1136,12 +1133,13 @@
 "\n"
 "\"Art in Coffee\""
 msgstr ""
-"Latte-Dock basiert auf Plasma Framework Technologie und bietet einen "
-"eleganten, intuitiven Umgang mit Miniprogrammen und Anwendungen.\n"
-"Es animiert mithilfe parabolischer Zoom Effekte und versucht nur da zu sein "
-"wenn man es braucht.\n"
+"Latte-Dock ist ein auf Plasma-Framework-Technologie basierendes Dock für "
+" Anwendungen und Plasmoide, "
+"das ein elegantes und intuitives Nutzererlebnis bietet."
+"Seine Inhalte werden mithilfe parabolischer Zoom-Effekte animiert. Latte "
+"versucht, immer zur Stelle zu sein, wenn es benötigt wird.\n "
 "\n"
-"\"Art In Coffee\""
+"„Art In Coffee""
 
 #: main.cpp:175
 #, kde-format
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/kdereview/org.kde.latte-dock.appdata.po #1501528:1501529
@@ -1,10 +1,11 @@
 # Jan Neumann <neum dot ja at gmail dot com>, 2017.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-10 03:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-14 20:25+0100\n"
-"Last-Translator: Jan Neumann <neum dot ja at gmail dot com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-24 19:48+0100\n"
+"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +26,6 @@
 
 #. (itstool) path: description/p
 #: org.kde.latte-dock.appdata.xml.cmake:7
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and "
 #| "intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its "
@@ -36,19 +36,19 @@
 "intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents "
 "by using parabolic zoom effect and tries to be there only when it is needed."
 msgstr ""
-"Latte Dock basiert auf Plasma Framework Technologie und bietet einen "
-"eleganten, intuitiven Umgang mit Plasmoiden und Tasks.\n"
-"Es animiert mithilfe parabolischer Zoom Effekte und versucht nur da zu sein "
-"wenn man es braucht.\n"
-"\n"
-"\"Art in Coffee\""
+"Latte-Dock ist ein auf Plasma-Framework-Technologie basierendes Dock für "
+" Anwendungen und Plasmoide, "
+"das ein elegantes und intuitives Nutzererlebnis bietet."
+"Seine Inhalte werden mithilfe parabolischer Zoom-Effekte animiert. Latte "
+"versucht, immer zur Stelle zu sein, wenn es benötigt wird."
 
 #. (itstool) path: description/p
 #: org.kde.latte-dock.appdata.xml.cmake:8
 msgid "\"Art In Coffee\""
-msgstr "\"Art In Coffee\""
+msgstr "„Art In Coffee""
 
 #. (itstool) path: component/developer_name
 #: org.kde.latte-dock.appdata.xml.cmake:17
 msgid "@AUTHOR@"
-msgstr ""
+msgstr "@AUTHOR@"
+
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po #1501528:1501529
@@ -3,13 +3,14 @@
 #
 # FIRST AUTHOR <neumdotjaatgmaildotcom>, 2017.
 # Jan Neumann <neum dot ja at gmail dot com>, 2017.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-23 03:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-25 19:58+0100\n"
-"Last-Translator: Jan Neumann <neum dot ja at gmail dot com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-24 19:45+0100\n"
+"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -376,7 +377,7 @@
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:721
 #, kde-format
 msgid "On All Activities"
-msgstr "Alle Aktivitäten"
+msgstr "In allen Aktivitäten"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:727
 #, kde-format
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.latte.spacer.po #1501528:1501529
@@ -2,13 +2,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Jan Neumann <neum dot ja at gmail dot com>, 2017.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 03:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-06 22:10+0100\n"
-"Last-Translator: Jan Neumann <neum dot ja at gmail dot com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-24 19:46+0100\n"
+"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +31,7 @@
 #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:77
 #, kde-format
 msgid "Use percentage, "
-msgstr "Prozentuell"
+msgstr "Prozentual"
 
 #~ msgid "Latte Dock Spacer"
 #~ msgstr "Latte Dock Abstandshalter"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic