[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/id/messages/applications
From:       Wanto Yo <wantoyek () gmail ! com>
Date:       2017-09-30 17:04:27
Message-ID: E1dyLBj-0008Hx-R3 () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1499010 by wantoyo:

Scatter from summit (Indonesia)

 M  +0 -1      katefilebrowserplugin.po  
 M  +5 -6      kateopenheader.po  
 M  +0 -1      kcmkonq.po  
 M  +31 -32    konqueror.po  
 M  +30 -31    kshellcmdplugin.po  
 M  +0 -1      kwrite.po  
 M  +0 -1      libkonq.po  
 M  +0 -1      mf_konqplugin.po  
 M  +0 -1      minitoolsplugin.po  
 M  +0 -1      rellinks.po  
 M  +0 -1      searchbarplugin.po  
 A             tabswitcherplugin.po  
 M  +0 -1      uachangerplugin.po  
 M  +0 -1      validatorsplugin.po  
 M  +0 -1      webarchiver.po  


--- trunk/l10n-kf5/id/messages/applications/katefilebrowserplugin.po #1499009:1499010
@@ -15,7 +15,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: katefilebrowser.cpp:99
 #, kde-format
--- trunk/l10n-kf5/id/messages/applications/kateopenheader.po #1499009:1499010
@@ -17,7 +17,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -43,13 +42,13 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "<p><b>toggle-header &mdash; switch between header and corresponding c/cpp "
-"file</b></p><p>usage: <tt><b>toggle-header</b></tt></p><p>When editing C or C"
-"++ code, this command will switch between a header file and its "
+"file</b></p><p>usage: <tt><b>toggle-header</b></tt></p><p>When editing C or "
+"C++ code, this command will switch between a header file and its "
 "corresponding C/C++ file or vice versa.</p><p>For example, if you are "
 "editing myclass.cpp, <tt>toggle-header</tt> will change to myclass.h if this "
-"file is available.</p><p>Pairs of the following filename suffixes will work:"
-"<br /> Header files: h, H, hh, hpp<br /> Source files: c, cpp, cc, cp, cxx</"
-"p>"
+"file is available.</p><p>Pairs of the following filename suffixes will "
+"work:<br /> Header files: h, H, hh, hpp<br /> Source files: c, cpp, cc, cp, "
+"cxx</p>"
 msgstr ""
 "p><b>toggle-header &mdash; beralih antara header dan berkas c/cpp yang "
 "bersangkutan</b></p><p>penggunaan: <tt><b>toggle-header</b></tt></"
--- trunk/l10n-kf5/id/messages/applications/kcmkonq.po #1499009:1499010
@@ -17,7 +17,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: behaviour.cpp:47
 #, kde-format
--- trunk/l10n-kf5/id/messages/applications/konqueror.po #1499009:1499010
@@ -17,7 +17,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -152,10 +151,10 @@
 "the location bar and press Enter, or choose an entry from the Bookmarks menu."
 msgstr ""
 "Konqueror juga merupakan sebuah peramban web yang penuh fitur dan mudah "
-"digunakan untuk menjelajah Internet. Masukkan alamat (misalnya <a href="
-"\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a>) dari sebuah halaman web yang "
-"ingin anda kunjungi di bilah lokasi lalu tekan Enter, atau pilih sebuah lema "
-"dari menu Penanda."
+"digunakan untuk menjelajah Internet. Masukkan alamat (misalnya <a "
+"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a>) dari sebuah halaman web "
+"yang ingin anda kunjungi di bilah lokasi lalu tekan Enter, atau pilih sebuah "
+"lema dari menu Penanda."
 
 #: about/konq_aboutpage.cpp:159
 #, kde-format
@@ -225,11 +224,11 @@
 #: about/konq_aboutpage.cpp:213
 #, kde-format
 msgid ""
-"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF="
-"\"%2\">HTML 4.01</A>"
+"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\""
+"%2\">HTML 4.01</A>"
 msgstr ""
-"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, sebagian Level 2) berbasis <A HREF="
-"\"%2\">HTML 4.01</A>"
+"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, sebagian Level 2) berbasis <A HREF=\""
+"%2\">HTML 4.01</A>"
 
 #: about/konq_aboutpage.cpp:215 about/konq_aboutpage.cpp:217
 #: about/konq_aboutpage.cpp:229 about/konq_aboutpage.cpp:234
@@ -253,8 +252,8 @@
 msgid ""
 "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
 msgstr ""
-"JavaScript dinonaktifkan (secara global). Aktifkan JavaScript di <A HREF="
-"\"%1\">sini</A>."
+"JavaScript dinonaktifkan (secara global). Aktifkan JavaScript di <A HREF=\""
+"%1\">sini</A>."
 
 #: about/konq_aboutpage.cpp:221
 #, kde-format
@@ -262,8 +261,8 @@
 "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</"
 "A>."
 msgstr ""
-"JavaScript diaktifkan (secara global). Atur JavaScript di <A HREF=\\\"%1\\"
-"\">sini</A>."
+"JavaScript diaktifkan (secara global). Atur JavaScript di <A HREF=\\\""
+"%1\\\">sini</A>."
 
 #: about/konq_aboutpage.cpp:222
 #, kde-format
@@ -273,14 +272,14 @@
 #: about/konq_aboutpage.cpp:223
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid ""
-#| "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">IBM</A> or <A HREF="
-#| "\"%2\">Sun/Oracle</A>)"
+#| "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">IBM</A> or <A HREF=\""
+#| "%2\">Sun/Oracle</A>)"
 msgid ""
-"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">OpenJDK</A> or <A HREF="
-"\"%2\">Sun/Oracle</A>)"
+"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">OpenJDK</A> or <A HREF=\""
+"%2\">Sun/Oracle</A>)"
 msgstr ""
-"JDK 1.2.0 (Java 2) kompatibel VM (<A HREF=\"%1\">IBM</A> atau <A HREF="
-"\"%2\">Sun/Oracle</A>)"
+"JDK 1.2.0 (Java 2) kompatibel VM (<A HREF=\"%1\">IBM</A> atau <A HREF=\""
+"%2\">Sun/Oracle</A>)"
 
 #: about/konq_aboutpage.cpp:225
 #, kde-format
@@ -1649,9 +1648,9 @@
 #: src/konqmainwindow.cpp:3828
 #, kde-format
 msgid ""
-"<html>Copy the currently selected text or item(s) to the system "
-"clipboard<br /><br />This makes it available to the <b>Paste</b> command in "
-"Konqueror and other KDE applications.</html>"
+"<html>Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<br "
+"/><br />This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and "
+"other KDE applications.</html>"
 msgstr ""
 "<html>Salin teks atau item yang saat ini terpilih lalu pindahkan ke papan "
 "klip sistem<br /><br />Hal ini akan membuat teks atau item tersebut tersedia "
@@ -2094,8 +2093,8 @@
 #| "started as a file manager, that button makes it jump to your local home "
 #| "folder instead."
 msgid ""
-"This is the URL of the web page where Konqueror will jump to when the \\"
-"\"Home\\\" button is pressed."
+"This is the URL of the web page where Konqueror will jump to when the "
+"\\\"Home\\\" button is pressed."
 msgstr ""
 "Ini adalah URL dari halaman web tempat Konqueror (sebagai peramban web) akan "
 "menuju ketika tombol \\\"Rumah\\\" ditekan. Ketika Konqueror dijalankan "
@@ -2366,14 +2365,14 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> (for "
-#~ "viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF="
-#~ "\"%2\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</"
-#~ "SUP></A>Video, etc.)"
+#~ "viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF=\""
+#~ "%2\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></"
+#~ "A>Video, etc.)"
 #~ msgstr ""
 #~ "<A HREF=\"%4\">Plugins</A> Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> (untuk "
-#~ "menampilkan <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF="
-#~ "\"%2\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</"
-#~ "SUP></A>Video, etc.)"
+#~ "menampilkan <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF=\""
+#~ "%2\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></"
+#~ "A>Video, etc.)"
 
 #~ msgid "http://konqueror.kde.org"
 #~ msgstr "http://konqueror.kde.org"
@@ -2655,8 +2654,8 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start "
-#~ "faster, you can turn off this information screen by clicking <a href="
-#~ "\"%1\">here</a>. You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror "
+#~ "faster, you can turn off this information screen by clicking <a href=\""
+#~ "%1\">here</a>. You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror "
 #~ "Introduction menu option, and then pressing Settings -> Save View Profile "
 #~ "As... -> \"Web Browsing\"."
 #~ msgstr ""
--- trunk/l10n-kf5/id/messages/applications/kshellcmdplugin.po #1499009:1499010
@@ -17,7 +17,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: kshellcmdexecutor.cpp:119
 #, kde-format
@@ -91,10 +90,10 @@
 #~ "Bookmarks menu."
 #~ msgstr ""
 #~ "Konqueror juga merupakan sebuah peramban web yang penuh fitur dan mudah "
-#~ "digunakan untuk menjelajah Internet. Masukkan alamat (misalnya <a href="
-#~ "\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a>) dari sebuah halaman web "
-#~ "yang ingin anda kunjungi di batang lokasi lalu tekan Enter, atau pilih "
-#~ "sebuah lema dari menu Penanda."
+#~ "digunakan untuk menjelajah Internet. Masukkan alamat (misalnya <a "
+#~ "href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a>) dari sebuah halaman "
+#~ "web yang ingin anda kunjungi di batang lokasi lalu tekan Enter, atau "
+#~ "pilih sebuah lema dari menu Penanda."
 
 #~ msgid ""
 #~ "To return to the previous location, press the back button <img width='16' "
@@ -119,8 +118,8 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start "
-#~ "faster, you can turn off this information screen by clicking <a href="
-#~ "\"%1\">here</a>. You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror "
+#~ "faster, you can turn off this information screen by clicking <a href=\""
+#~ "%1\">here</a>. You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror "
 #~ "Introduction menu option, and then pressing Settings -> Save View Profile "
 #~ "As... -> \"Web Browsing\"."
 #~ msgstr ""
@@ -157,11 +156,11 @@
 #~ msgstr "Kebutuhan tambahan*"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF="
-#~ "\"%2\">HTML 4.01</A>"
+#~ "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\""
+#~ "%2\">HTML 4.01</A>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, sebagian Level 2) berbasis <A HREF="
-#~ "\"%2\">HTML 4.01</A>"
+#~ "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, sebagian Level 2) berbasis <A HREF=\""
+#~ "%2\">HTML 4.01</A>"
 
 #~ msgid "built-in"
 #~ msgstr "terpasang"
@@ -177,28 +176,28 @@
 #~ msgid ""
 #~ "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
 #~ msgstr ""
-#~ "JavaScript dinonaktifkan (secara global). Aktifkan JavaScript di <A HREF="
-#~ "\"%1\">sini</A>."
+#~ "JavaScript dinonaktifkan (secara global). Aktifkan JavaScript di <A "
+#~ "HREF=\"%1\">sini</A>."
 
 #~ msgid ""
-#~ "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\"
-#~ "\">here</A>."
+#~ "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\""
+#~ "%1\\\">here</A>."
 #~ msgstr ""
-#~ "JavaScript diaktifkan (secara global). Atur JavaScript di <A HREF=\\\"%1\\"
-#~ "\">sini</A>."
+#~ "JavaScript diaktifkan (secara global). Atur JavaScript di <A HREF=\\\""
+#~ "%1\\\">sini</A>."
 
 #~ msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP> support"
 #~ msgstr "Dukungan <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP> aman"
 
 #~| msgid ""
-#~| "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF="
-#~| "\"%2\">IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)"
+#~| "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A "
+#~| "HREF=\"%2\">IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)"
 #~ msgid ""
-#~ "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">IBM</A> or <A HREF="
-#~ "\"%2\">Sun/Oracle</A>)"
+#~ "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">IBM</A> or <A HREF=\""
+#~ "%2\">Sun/Oracle</A>)"
 #~ msgstr ""
-#~ "JDK 1.2.0 (Java 2) kompatibel VM (<A HREF=\"%1\">IBM</A> atau <A HREF="
-#~ "\"%2\">Sun/Oracle</A>)"
+#~ "JDK 1.2.0 (Java 2) kompatibel VM (<A HREF=\"%1\">IBM</A> atau <A HREF=\""
+#~ "%2\">Sun/Oracle</A>)"
 
 #~ msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>."
 #~ msgstr "Aktifkan Java (secara global) <A HREF=\"%1\">sini</A>."
@@ -205,14 +204,14 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> (for "
-#~ "viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF="
-#~ "\"%2\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</"
-#~ "SUP></A>Video, etc.)"
+#~ "viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF=\""
+#~ "%2\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></"
+#~ "A>Video, etc.)"
 #~ msgstr ""
 #~ "<A HREF=\"%4\">Plugins</A> Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> (untuk "
-#~ "menampilkan <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF="
-#~ "\"%2\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</"
-#~ "SUP></A>Video, etc.)"
+#~ "menampilkan <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF=\""
+#~ "%2\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></"
+#~ "A>Video, etc.)"
 
 #~ msgid "Secure Sockets Layer"
 #~ msgstr "Lapisan Soket Aman"
@@ -1360,8 +1359,8 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<html>Cetak dokumen yang ditampilkan saat ini<br /><br />Anda akan "
 #~ "diberikan dialog tempat anda dapat mengatur berbagai opsi, seperti jumlah "
-#~ "salinan yang akan dicetak dan pencetak mana yang akan digunakan.<br /"
-#~ "><br />Dialog ini juga menyediakan akses ke layanan mencetak KDE spesial "
+#~ "salinan yang akan dicetak dan pencetak mana yang akan digunakan.<br /><br "
+#~ "/>Dialog ini juga menyediakan akses ke layanan mencetak KDE spesial "
 #~ "seperti membuat berkas PDF dari dokumen saat ini.</html>"
 
 #~ msgid "Print the current document"
--- trunk/l10n-kf5/id/messages/applications/kwrite.po #1499009:1499010
@@ -18,7 +18,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
--- trunk/l10n-kf5/id/messages/applications/libkonq.po #1499009:1499010
@@ -17,7 +17,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: src/konq_popupmenu.cpp:242
 #, kde-format
--- trunk/l10n-kf5/id/messages/applications/mf_konqplugin.po #1499009:1499010
@@ -16,7 +16,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: konqmficon.cpp:268
 #, kde-format
--- trunk/l10n-kf5/id/messages/applications/minitoolsplugin.po #1499009:1499010
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: minitoolsplugin.cpp:49
--- trunk/l10n-kf5/id/messages/applications/rellinks.po #1499009:1499010
@@ -16,7 +16,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
--- trunk/l10n-kf5/id/messages/applications/searchbarplugin.po #1499009:1499010
@@ -16,7 +16,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: searchbar.cpp:83
 #, kde-format
--- trunk/l10n-kf5/id/messages/applications/uachangerplugin.po #1499009:1499010
@@ -15,7 +15,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
--- trunk/l10n-kf5/id/messages/applications/validatorsplugin.po #1499009:1499010
@@ -15,7 +15,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: internalvalidator.ui:18
--- trunk/l10n-kf5/id/messages/applications/webarchiver.po #1499009:1499010
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: archivedialog.cpp:164
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic