[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/ca
From:       Antoni Bella Pérez <antonibella5 () yahoo ! com>
Date:       2017-09-10 15:07:18
Message-ID: E1dr3pO-0005K7-RQ () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1497638 by bellaperez:

all: Catalan works (KF5)
  -- Updates.

 M  +2 -2      docmessages/applications/katepart_configuring.po  
 M  +73 -43    messages/playground-base/latte-dock.po  
 M  +2 -2      messages/playground-base/org.kde.latte-dock.appdata.po  


--- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/applications/katepart_configuring.po #1497637:1497638
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: katepart_configuring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-10 01:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 17:02+0100\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -453,7 +453,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: configuring.docbook:187
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "Switch the scrollbar on, off or show the scroolbar only when needed. "
 #| "Click with the &LMB; on the blue rectangle to display the line numer "
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/playground-base/latte-dock.po #1497637:1497638
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: latte-dock\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-10 03:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 17:02+0100\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -638,21 +638,28 @@
 "\n"
 "Hint: this option is disabled when only plasma taskmanagers are present"
 msgstr ""
+"La mida de les miniaplicacions disminueix automà ticament quan \n"
+"el contingut supera la longitud mà xima \n"
+"\n"
+"Consell: aquesta opció està desactivada quan només hi ha presents els gestors "
+"de tasques del Plasma"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:148
 #, kde-format
 msgid "Add launchers only in the corresponding area"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix els llançadors només a l'à rea corresponent"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:150
 #, kde-format
 msgid "Launchers are added only in the taskmanager and not as plasma applets"
 msgstr ""
+"Els llançadors només s'afegiran al gestor de tasques i no com a "
+"miniaplicacions del Plasma"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:159
 #, kde-format
 msgid "Behave as a normal dock window"
-msgstr ""
+msgstr "Es comporta com una finestra ancorada normal"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:164
 #, kde-format
@@ -660,31 +667,34 @@
 "Remove the BypassWindowManagerHint flag from the window.\n"
 "The dock wont be above windows which are set at 'Always On Top'"
 msgstr ""
+"Treu l'etiqueta  «BypassWindowManagerHint » de la finestra.\n"
+"L'ancoratge no estarà  per sobre de les finestres establertes a  «Sempre a "
+"sobre »"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:173
 #, kde-format
 msgid "Show info for layouts automatic switching"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra informació per al canvi automà tic de les disposicions"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:175
 #, kde-format
 msgid "It shows a Latte specific info window"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra una finestra d'informació específica del Latte"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
 #, kde-format
 msgid "Raise dock on desktop change"
-msgstr ""
+msgstr "Eleva l'ancoratge en canviar d'escriptori"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:195
 #, kde-format
 msgid "Raise dock on activity change"
-msgstr ""
+msgstr "Eleva l'ancoratge en canviar d'activitat"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:213
 #, kde-format
 msgid "Active Applet Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indicador de miniaplicació activa"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:240
 #, kde-format
@@ -698,12 +708,14 @@
 "Latte will not show any active applet indicator on its own\n"
 " except those the plasma theme provides"
 msgstr ""
+"El Latte no mostrarà cap indicador de miniaplicació activa, \n"
+"excepte el que proporciona el tema del Plasma"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:251
 #, kde-format
 msgctxt "active indicator only to in-house latte applets"
 msgid "Internals"
-msgstr "Interns"
+msgstr "Interioritats"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:255
 #, kde-format
@@ -712,6 +724,9 @@
 "adjusted\n"
 " by it for hovering capabilities e.g. folderview"
 msgstr ""
+"El Latte mostrarà els indicadors de miniaplicació activa només per a les \n"
+"miniaplicacions on s'han ajustat les capacitats en passar-hi per sobre, \n"
+"p. ex. vista de carpetes"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:262
 #, kde-format
@@ -723,11 +738,13 @@
 #, kde-format
 msgid "Latte will show active applet indicators for all applets"
 msgstr ""
+"El Latte mostrarà els indicadors de miniaplicació activa per a totes les "
+"miniaplicacions"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:282
 #, kde-format
 msgid "Extra Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Accions addicionals"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:292
 #, kde-format
@@ -737,17 +754,17 @@
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:295
 #, kde-format
 msgid "Add a spacer to separate applets"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un espaiador per a separar les miniaplicacions"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:304
 #, kde-format
 msgid "Remove Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix les tasques"
 
 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:306
 #, kde-format
 msgid "Remove Latte plasmoid"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix el plasmoide del Latte"
 
 #: dockview.cpp:1745
 #, kde-format
@@ -881,7 +898,7 @@
 msgstr "Importa: Fitxer de configuració versió v0.1"
 
 #: layoutconfigdialog.cpp:257
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "You are going to import an old version <b>v0.1</b> configuration file."
 #| "<br><b>Be careful</b>, importing the entire configuration <b>will erase "
@@ -896,7 +913,7 @@
 msgstr ""
 "Esteu a punt d'importar una versió antiga <b>v0.1</b> del fitxer de "
 "configuració. <br><b>Aneu amb compte</b>, la importació de la configuració "
-"completa <b>esborrarà tota</b> la configuració actual!!!<br><br> "
+"completa <b>esborrarà tota</b> la configuració actual!<br><br> "
 "<i>Alternativament, podeu <b>importar amb seguretat</b> des d'aquest "
 "fitxer<br><b>només les disposicions contingudes...</b></i>"
 
@@ -988,13 +1005,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "import/export config"
 msgid "Full Configuration exported successfully"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha exportat tota la configuració amb èxit"
 
 #: layoutconfigdialog.cpp:517
 #, kde-format
 msgctxt "import-done"
 msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "Disposició: <b>%0</b> s'ha importat amb èxit\n"
 
 #: layoutconfigdialog.cpp:556
 #, kde-format
@@ -1009,7 +1026,7 @@
 #: layoutconfigdialog.cpp:558
 #, kde-format
 msgid "In Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Al menú"
 
 #: layoutconfigdialog.cpp:559
 #, kde-format
@@ -1019,7 +1036,7 @@
 #: layoutconfigdialog.cpp:568 layoutconfigdialog.cpp:732
 #, kde-format
 msgid "Layout Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Avís de la disposició"
 
 #: layoutconfigdialog.cpp:569
 #, kde-format
@@ -1027,6 +1044,8 @@
 "The layout(s) <b>%0</b> have <i>broken configuration</i>!!! Please <b>remove "
 "them</b> to improve the system stability..."
 msgstr ""
+"La disposició/ons <b>%0</b> ha/n <i>trencat la configuració</i>! "
+"<b>Elimineu-la/es</b> per a millorar l'estabilitat del sistema..."
 
 #: layoutconfigdialog.cpp:733
 #, kde-format
@@ -1034,6 +1053,8 @@
 "There are layouts with the same name, that is not permitted!!! Please update "
 "these names to re-apply the changes..."
 msgstr ""
+"Hi ha disposicions amb el mateix nom, això no està permès! Actualitzeu "
+"aquests noms per tornar a aplicar els canvis..."
 
 #: layoutmanager.cpp:45
 #, kde-format
@@ -1043,12 +1064,12 @@
 #: layoutmanager.cpp:46
 #, kde-format
 msgid "Show Plasma Widget Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra l'explorador d'estris del Plasma"
 
 #: layoutmanager.cpp:224
 #, kde-format
 msgid "Switching to layout <b>%0</b> ..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està canviant a la disposició <b>%0</b>..."
 
 #: layoutmanager.cpp:286 layoutmanager.cpp:336 layoutmanager.cpp:434
 #, kde-format
@@ -1074,13 +1095,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "command line"
 msgid "Replace the current dock instance."
-msgstr ""
+msgstr "Substitueix la instà ncia de l'ancoratge actual."
 
 #: main.cpp:83
 #, kde-format
 msgctxt "command line"
 msgid "Show the debugging messages on stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els missatges de depuració a la sortida està ndard."
 
 #: main.cpp:84
 #, kde-format
@@ -1087,18 +1108,20 @@
 msgctxt "command line"
 msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)."
 msgstr ""
+"Mostra els missatges de depuració per a la mà scara (només útil per a "
+"desenvolupadors)."
 
 #: main.cpp:85
 #, kde-format
 msgctxt "command line"
 msgid "Draw boxes around of the applets."
-msgstr ""
+msgstr "Dibuixa quadres al voltant de les miniaplicacions."
 
 #: main.cpp:86
 #, kde-format
 msgctxt "command line"
 msgid "Open a window with much debug information."
-msgstr ""
+msgstr "Obre una finestra amb molta de la informació de depuració."
 
 #: main.cpp:87
 #, kde-format
@@ -1110,17 +1133,18 @@
 #, kde-format
 msgctxt "command line: import"
 msgid "file_name"
-msgstr ""
+msgstr "nom_fitxer"
 
 #: main.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte"
 msgstr ""
+"Ja s'està executant una instà ncia! Useu --replace per a reiniciar el Latte"
 
 #: main.cpp:114
 #, kde-format
 msgid "The configuration cannot be imported"
-msgstr ""
+msgstr "La configuració no s'ha pogut importar"
 
 #: main.cpp:158
 #, kde-format
@@ -1132,46 +1156,52 @@
 "\n"
 "\"Art in Coffee\""
 msgstr ""
+"El Latte és un acoblador basat en els Frameworks del Plasma que proporciona "
+"una experiència elegant i intuïtiva per a les vostres tasques i els "
+"plasmoides. Anima els seus continguts usant un efecte de zoom parabòlic i "
+"intenta mostrar-se només quan cal.\n"
+"\n"
+" «Art durant el cafè »"
 
 #: main.cpp:175
 #, kde-format
 msgid "Logo and Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Logotip i icones"
 
 #: main.cpp:177 main.cpp:179
 #, kde-format
 msgid "Many bug reports"
-msgstr ""
+msgstr "Molts informes d'error"
 
 #: main.cpp:181
 #, kde-format
 msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
-msgstr ""
+msgstr "Revisions pel Latte Dock, CandilDock i NowDock"
 
 #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44
 #, kde-format
 msgid "Latte Dock panel"
-msgstr ""
+msgstr "Plafó del Latte Dock"
 
 #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46
 #, kde-format
 msgid "Dock configuration UI"
-msgstr ""
+msgstr "IU per a la configuració de l'acoblatge"
 
 #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47
 #, kde-format
 msgid "Config model"
-msgstr ""
+msgstr "Model de configuració"
 
 #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48
 #, kde-format
 msgid "Tangerine Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra Tangerine"
 
 #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:49
 #, kde-format
 msgid "Info View Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra per veure la informació"
 
 #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51
 #, kde-format
@@ -1181,42 +1211,42 @@
 #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52
 #, kde-format
 msgid "plasma layout file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de disposició del Plasma"
 
 #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "unity layout file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de disposició de l'Unity"
 
 #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "extended layout file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de disposició ampliada"
 
 #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "default preset file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer amb ajustaments predefinits"
 
 #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "plasma preset file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer amb ajustaments predefinits del Plasma"
 
 #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "unity preset file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer amb ajustaments predefinits de l'Unity"
 
 #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "extended preset file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer amb ajustaments predefinits de la ampliada"
 
 #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "tasks plasmoid separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador del plasmoide de tasques"
 
 #~ msgid "Latte"
 #~ msgstr "Latte"
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/playground-base/org.kde.latte-dock.appdata.po #1497637:1497638
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: org.kde.latte-dock.appdata\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-10 03:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 16:05+0100\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -33,7 +33,6 @@
 
 #. (itstool) path: description/p
 #: org.kde.latte-dock.appdata.xml.cmake:7
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and "
 #| "intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its "
@@ -58,3 +57,4 @@
 #: org.kde.latte-dock.appdata.xml.cmake:17
 msgid "@AUTHOR@"
 msgstr "@AUTHOR@"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic