[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/eu/messages/kdeaccessibility
From: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba () euskalnet ! net>
Date: 2017-08-30 12:32:52
Message-ID: E1dn2Au-0007VB-UO () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1496736 by azurmendi:
(aurretik: To-207, Tr-192, F-9, U-6) --> %100
M +42 -42 kmouth.po
--- trunk/l10n-kf5/eu/messages/kdeaccessibility/kmouth.po #1496735:1496736
@@ -1,24 +1,27 @@
-# translation of kmouth.po to
-# translation of kmouth.po to Basque
+# Translation of kmouth.po to Euskara/Basque (eu).
+# Copyright (C) 2005-2017, Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the kdeaccessibility package.
+# KDE Euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@euskalnet.net>.
#
+# Translators:
# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2005.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009.
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2011.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2011, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmouth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-16 06:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-03 18:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, kde-format
@@ -319,7 +322,8 @@
#: main.cpp:33
#, kde-format
msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers"
-msgstr "\"Idatzi eta ahoskatu\" motako interfazea hizketa-sintetizadoreentzat"
+msgstr ""
+"\"Idatzi eta ahoskatu\" motako interfazea hizketa-sintetizatzaileentzat"
#: main.cpp:42 main.cpp:45
#, kde-format
@@ -327,7 +331,7 @@
msgstr "KMouth"
#: main.cpp:44
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "KMouth"
msgid "kmouth"
msgstr "KMouth"
@@ -340,12 +344,12 @@
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "https://www.kde.org/applications/utilities/kmouth/"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.kde.org/applications/utilities/kmouth/"
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "kmouth@schmi-dt.de"
-msgstr ""
+msgstr "kmouth@schmi-dt.de"
#: main.cpp:53
#, kde-format
@@ -355,17 +359,17 @@
#: main.cpp:53
#, kde-format
msgid "Original Author"
-msgstr ""
+msgstr "Jatorrizko egilea"
#: main.cpp:54
#, kde-format
msgid "Jeremy Whiting"
-msgstr ""
+msgstr "Jeremy Whiting"
#: main.cpp:54
#, kde-format
msgid "Current Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Uneko arduraduna"
#: main.cpp:55
#, kde-format
@@ -413,7 +417,7 @@
msgstr "Liburua"
#: phrasebook/phrasebook.cpp:288
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
#| "*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
@@ -420,12 +424,11 @@
#| "*|All Files"
msgid "Phrase Books (*.phrasebook);;Plain Text Files (*.txt);;All Files (*)"
msgstr ""
-"*.phrasebook|Esaldi-liburuak (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Testu arrunteko fitxaegiak (*.txt)\n"
-"*|Fitxategi guztiak"
+"Esaldi liburuak (*.phrasebook);;Testu arrunteko fitxategiak"
+" (*.txt);;Fitxategi guztiak (*)"
#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
#| "*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
@@ -432,9 +435,8 @@
#| "*|All Files"
msgid "Plain Text Files (*.txt);;Phrase Books (*.phrasebook);;All Files (*)"
msgstr ""
-"*.txt|Testu arrunteko fitxaegiak (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Esaldi-liburuak (*.phrasebook)\n"
-"*|Fitxategi guztiak"
+"Testu arrunteko fitxategiak (*.txt);;Esaldi liburuak"
+" (*.phrasebook);;Fitxategi guztiak (*)"
#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:212
#, kde-format
@@ -639,7 +641,7 @@
msgstr "Inportatu esaldi-liburua"
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:635
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
#| "*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
@@ -646,9 +648,8 @@
#| "*|All Files"
msgid "Phrase Books (*.phrasebook);Plain Text Files (*.txt);All Files (*)"
msgstr ""
-"*.phrasebook|Esaldi-liburuak (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Testu arrunteko fitxaegiak (*.txt)\n"
-"*|Fitxategi guztiak"
+"Esaldi liburuak (*.phrasebook);Testu arrunteko fitxategiak (*.txt);All Files"
+" (*)"
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:666 phraselist.cpp:502
#, kde-format
@@ -665,10 +666,10 @@
msgstr "Esportatu esaldi-liburua"
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:677
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "&Phrase Books"
msgid "Phrase Books (*.phrasebook)"
-msgstr "&Esaldi-liburuak"
+msgstr "Esaldi liburuak (*.phrasebook)"
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:684 phraselist.cpp:475
#, kde-format
@@ -785,7 +786,7 @@
msgstr "Ireki fitxategia historia bezala"
#: phraselist.cpp:481
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "*|All Files\n"
#| "*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
@@ -792,9 +793,8 @@
#| "*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
msgid "All Files (*);;Phrase Books (*.phrasebook);;Plain Text Files (*.txt)"
msgstr ""
-"*|All Files\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
+"Fitxategi guztiak (*);;Esaldi liburuak (*.phrasebook);;Testu arrunteko"
+" fitxategiak (*.txt)"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreferencesUI)
#: preferencesui.ui:21
@@ -874,7 +874,7 @@
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useQtSpeech)
#: texttospeechconfigurationui.ui:35
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "This check box specifies KMouth tries to use the Jovie speech service "
#| "prior to calling the speech synthesizer directly. The Jovie speech "
@@ -886,17 +886,17 @@
"system speech service is a Qt library which wraps speech-dispatcher on "
"linux, and native speech systems on other platforms.</p></body></html>"
msgstr ""
-"Hautapen lauki honek zehazten du KMouth Jovie hizketa zerbitzua erabiltzen "
-"saiatuko dela zuzenean hizketa-sintetizatzaileari deitu aurretik. Jovie "
-"hizketa zerbitzua KDEren deabru bat da KDEren aplikazioei hizketarako "
-"sintesi interfaze estandarizatu bat ematen diena eta une honetan SVN-an "
-"garatzen ari dena."
+"<html><head/><body><p>Hautapen lauki honek zehazten du KMouth sistemaren"
+" hizketa zerbitzua erabiltzen saiatuko dela zuzenean"
+" hizketa-sintetizatzaileari deitu aurretik. Sistemaren hizketa zerbitzua"
+" hizketa-igorlea biltzen duen Qt liburutegi bat da Linuxen, eta berezko"
+" hizketa sistemak dira beste plataformetan.</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useQtSpeech)
#: texttospeechconfigurationui.ui:38
#, kde-format
msgid "&Use default speech system"
-msgstr ""
+msgstr "&Erabili lehenetsitako hizketa-sistema"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlReq)
@@ -919,10 +919,10 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
#: texttospeechconfigurationui.ui:75
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "C&ommand for speaking texts:"
msgid "Alternative command for speaking &texts:"
-msgstr "Testuak ahoskatzeko &agindua:"
+msgstr "&Testuak ahoskatzeko ordezko komandoa:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, characterCodingLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
@@ -937,7 +937,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, characterCodingLabel)
#: texttospeechconfigurationui.ui:130
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Character &encoding:"
msgid "Character encodin&g:"
msgstr "Karaktere-&kodeketa:"
@@ -949,7 +949,7 @@
"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the "
"speech synthesizer."
msgstr ""
-"Hautapen-lauki honek testua hizketa-sintetizadoreari sarrera estandarretik "
+"Hautapen-lauki honek testua hizketa-sintetizatzaileari sarrera estandarretik "
"bidaliko zaion zehazten du."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdInButton)
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic