[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/cs/messages
From:       Vit Pelcak <vit () pelcak ! org>
Date:       2017-03-16 16:43:54
Message-ID: E1coYVG-00006h-Lz () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1484955 by pelcak:

Update from Summit

 M  +6 -6      extragear-sysadmin/desktop_extragear-sysadmin_libqapt.po  
 M  +40 -28    qt/kdeqt.po  
 M  +3 -3      qt/phonon_gstreamer.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/cs/messages/extragear-sysadmin/desktop_extragear-sysadmin_libqapt.po \
#1484954:1484955 @@ -1,23 +1,23 @@
-# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011, 2012.
+# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011, 2012, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop files\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-26 06:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-18 14:18+0200\n"
-"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 17:21+0100\n"
+"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: src/worker/qaptworker.actions:2
 msgctxt "Name"
 msgid "Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Kubuntu"
 
 #: src/worker/qaptworker.actions:45
 msgctxt "Name"
@@ -52,7 +52,7 @@
 #: src/worker/qaptworker.actions:293
 msgctxt "Name"
 msgid "Cancel the task of another user"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit úlohu jiného uživatele"
 
 #: src/worker/qaptworker.actions:332
 msgctxt "Description"
--- branches/stable/l10n-kde4/cs/messages/qt/kdeqt.po #1484954:1484955
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeqt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 18:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-27 09:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 09:24+0100\n"
 "Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: en_US\n"
@@ -480,11 +480,11 @@
 
 #: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193
 msgid "GestureArea: nested objects not allowed"
-msgstr "OblastGest: vnořené objekty nejsou povoleny"
+msgstr "GestureArea: vnořené objekty nejsou povoleny"
 
 #: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196
 msgid "GestureArea: syntax error"
-msgstr "OblastGest: chybná syntaxe"
+msgstr "GestureArea: chybná syntaxe"
 
 #: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205
 msgid "GestureArea: script expected"
@@ -4403,7 +4403,7 @@
 #: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286
 msgctxt "QFontDatabase"
 msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilsky"
+msgstr "Tamilština"
 
 #: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289
 msgctxt "QFontDatabase"
@@ -4418,12 +4418,12 @@
 #: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295
 msgctxt "QFontDatabase"
 msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajálamské"
+msgstr "Malajálamština"
 
 #: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298
 msgctxt "QFontDatabase"
 msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhálské"
+msgstr "Sinhálština"
 
 #: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301
 msgctxt "QFontDatabase"
@@ -4453,7 +4453,7 @@
 #: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316
 msgctxt "QFontDatabase"
 msgid "Khmer"
-msgstr "Khmerské"
+msgstr "Khmérština"
 
 #: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319
 msgctxt "QFontDatabase"
@@ -4473,7 +4473,7 @@
 #: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328
 msgctxt "QFontDatabase"
 msgid "Korean"
-msgstr "Hangŭl (Korejské)"
+msgstr "Korejština"
 
 #: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331
 msgctxt "QFontDatabase"
@@ -8000,8 +8000,8 @@
 "Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-"
 "declared)."
 msgstr ""
-"Jmenný prostor %1 může být přiřazen k %2 (a je v každém případě "
-"předdeklarován)"
+"Jmenný prostor %1 může být přiřazen k %2 (a je v každém případě \
deklarován " +"předem)"
 
 #: querytransformparser.ypp:3812
 #, qt-format
@@ -8008,7 +8008,7 @@
 msgid ""
 "Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)."
 msgstr ""
-"Prefix %1 může být přiřazen k %2 (a je v každém případě \
předdeklarován)" +"Prefix %1 může být přiřazen k %2 (a je v každém \
případě deklarován předem)"  
 #: querytransformparser.ypp:3827
 #, qt-format
@@ -8403,7 +8403,7 @@
 "processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
 "base particle."
 msgstr ""
-"procesContent zástupného znaku v odvozené částici je slabší než zástupný \
" +"processContent zástupného znaku v odvozené částici je slabší než \
zástupný "  "znak v základní částici."
 
 #: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560
@@ -9201,68 +9201,80 @@
 #: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499
 msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet."
 msgstr ""
-"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem maxInclusive."
+"Obsah celého čísla se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem "
+"maxInclusive."
 
 #: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507
 msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet."
 msgstr ""
-"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive."
+"Obsah celého čísla se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem "
+"maxExclusive."
 
 #: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515
 msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet."
 msgstr ""
-"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem minInclusive."
+"Obsah celého čísla se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem "
+"minInclusive."
 
 #: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523
 msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet."
 msgstr ""
-"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem minExclusive."
+"Obsah celého čísla se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem "
+"minExclusive."
 
 #: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541
 msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet."
-msgstr "Obsah Integeru se znaménkem není uveden v zástupném znaku pro výčet."
+msgstr ""
+"Obsah celého čísla se znaménkem není uveden v zástupném znaku pro výčet."
 
 #: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559
 msgid "Signed integer content does not match pattern facet."
-msgstr "Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem vzoru."
+msgstr ""
+"Obsah celého čísla se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem vzoru."
 
 #: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568
 msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet."
 msgstr ""
-"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem totalDigits."
+"Obsah celého čísla se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem \
totalDigits."  
 #: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585
 msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet."
 msgstr ""
-"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem maxInclusive."
+"Obsah celého čísla bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem "
+"maxInclusive."
 
 #: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593
 msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet."
 msgstr ""
-"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive."
+"Obsah celého čísla bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem "
+"maxExclusive."
 
 #: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601
 msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet."
 msgstr ""
-"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem minInclusive."
+"Obsah celého čísla bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem "
+"minInclusive."
 
 #: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609
 msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet."
 msgstr ""
-"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem minExclusive."
+"Obsah celého čísla bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem "
+"minExclusive."
 
 #: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627
 msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet."
-msgstr "Obsah Integeru bez znaménka není uveden v zástupném znaku pro výčet."
+msgstr ""
+"Obsah celého čísla bez znaménka není uveden v zástupném znaku pro výčet."
 
 #: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645
 msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet."
-msgstr "Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem vzoru."
+msgstr ""
+"Obsah celého čísla bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem vzoru."
 
 #: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654
 msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet."
 msgstr ""
-"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem totalDigits."
+"Obsah celého čísla bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem \
totalDigits."  
 #: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671
 msgid "Double content does not match the maxInclusive facet."
@@ -9644,7 +9656,7 @@
 #: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99
 #, qt-format
 msgid "%1 is not a whole number of minutes."
-msgstr "%1 není Integeru počtu minut."
+msgstr "%1 není celé číslo počtu minut."
 
 #: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69
 #, qt-format
@@ -9711,7 +9723,7 @@
 "yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration."
 msgstr ""
 "První argument k %1 nemůže být typu %2. Musí být numerického typu, xs:"
-"rokMěsícTrvání nebo xs:denČasTrvání."
+"yearMonthDuration nebo xs:dayTimeDuration."
 
 #: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194
 #, qt-format
--- branches/stable/l10n-kde4/cs/messages/qt/phonon_gstreamer.po #1484954:1484955
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015.
+# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2017.
 # Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2011.
 # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
 #
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-16 05:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-04 16:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 08:55+0100\n"
 "Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
 "installed.\n"
 "          Some video features have been disabled."
 msgstr ""
-"Varování: zdá se, že nemáte nainstalován balíček gstreamerr0.10-plugins-"
+"Varování: zdá se, že nemáte nainstalován balíček gstreamer0.10-plugins-"
 "good.\n"
 "          Některé video funkce nebudou dostupné."
 


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic