[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/sv (silent)
From: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall () bredband ! net>
Date: 2017-02-28 20:54:04
Message-ID: E1cioma-0004mH-PN () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1483755 by asserhal:
SVN_SILENT updated translations
M +32 -2 docmessages/extragear-graphics/digikam_tool-geolocationeditor.po
M +29 -7 messages/playground-devtools/kdevvalgrind.po
--- trunk/l10n-kf5/sv/docmessages/extragear-graphics/digikam_tool-geolocationeditor.po #1483754:1483755
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-27 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -148,6 +148,10 @@
"Batch correlation of GPS tracking data with a series of images you will find "
"in the <link linkend=\"geolocation-correlator\">GPS Correlator</link> tab."
msgstr ""
+"Korrelation i bakgrunden av GPS-spårdata med en serie bilder som "
+"finns under fliken <link linkend=\"geolocation-correlator\">"
+"Korreleringsverktyg "
+"för GPS</link>."
#. Tag: para
#: tool-geolocationeditor.docbook:78
@@ -169,6 +173,10 @@
"geographic names (cities, street names, ...) by using a public reverse "
"geocoding service and the GPS data of an image."
msgstr ""
+"Fliken <guilabel>Omvänd geografisk kodning</guilabel> som gör det "
+"möjligt att hitta geografiska namn (städer, gatunamn, ...) genom att "
+"använda en öppen tjänst för omvänd geografisk kodning och GPS-data "
+"från en bild."
#. Tag: para
#: tool-geolocationeditor.docbook:89
@@ -178,6 +186,10 @@
"map from geographic names (cities, monuments, ...) by using a public geoname "
"service (GeoNames and OpenStreetMap at the time of writing)."
msgstr ""
+"Fliken <guilabel>Sök</guilabel> som gör det möjligt att hitta positioner på "
+"kartan från geografiska namn (städer, monument, ...) genom att använda "
+"en öppen tjänst för geografiska namn (GeoNames och OpenStreetMap "
+"när det här skrivs)."
#. Tag: title
#: tool-geolocationeditor.docbook:94
@@ -192,6 +204,9 @@
"For navigating on the map refer to &marble; handbook, Chapter 2. Also for "
"the sky context menu see &marble; documentation."
msgstr ""
+"Se kapitel 2 i handbok &marble; för navigering på kartan. Se också "
+"dokumentationen över &marble; för den sammanhangsberoende "
+"himmelsmenyn."
#. Tag: para
#: tool-geolocationeditor.docbook:100
@@ -200,6 +215,9 @@
"Right under the map you find a row of buttons. I shall use the tooltip texts "
"as designations in the following description. From left to right we have"
msgstr ""
+"Direkt under kartan finns en rad knappar. Jag använder verktygstipsens "
+"texter som beteckningar i följande beskrivning. Från vänster till höger har "
+"vi:"
#. Tag: para
#: tool-geolocationeditor.docbook:104
@@ -240,12 +258,13 @@
msgid ""
"The Increase-the-thumbnail-size-on-the-map button is doing just that and ..."
msgstr ""
+"Knappen för att öka miniatyrbildernas storlek på kartan gör just det och ..."
#. Tag: para
#: tool-geolocationeditor.docbook:119
#, no-c-format
msgid "... the Decrease-the-thumbnail-size-on-the-map button as well."
-msgstr ""
+msgstr "... också knappen för att minska miniatyrbildernas storlek på kartan."
#. Tag: para
#: tool-geolocationeditor.docbook:122
@@ -296,6 +315,9 @@
"The use of <guilabel>Add Bookmark</guilabel> in the context menu on the map "
"can lead to loss of your bookmarks in &marble;!"
msgstr ""
+"Användning av <guilabel>Lägg till bokmärke</guilabel> i den "
+"sammanhangsberoende "
+"menyn på kartan kan leda till att dina bokmärken i &marble; går förlorade."
#. Tag: para
#: tool-geolocationeditor.docbook:150
@@ -306,6 +328,10 @@
"cursor position to the clipboard. For all other menu items see &marble; "
"handbook."
msgstr ""
+"Bara alternativet <guilabel>Kopiera koordinater</guilabel> från kartans "
+"sammanhangsberoende meny är av intresse för geografiska etiketter. Det "
+"kopierar de geografiska koordinaterna för pekarens position till klippbordet. "
+"Se handbok &marble; för alla andra menyalternativ."
#. Tag: para
#: tool-geolocationeditor.docbook:154
@@ -373,6 +399,10 @@
"<guilabel>Bookmarks</guilabel> see <link linkend=\"bookmarkstatus.anchor"
"\">here</link>."
msgstr ""
+"Förutom det, erbjuder den sammanhangsberoende meny för bildlistan alternativ "
+"för att ta bort en del data från bilden. Angående det sista alternativet "
+"<guilabel>Bokmärken</guilabel>, se <link linkend=\"bookmarkstatus.anchor\">"
+"här</link>."
#. Tag: title
#: tool-geolocationeditor.docbook:180
--- trunk/l10n-kf5/sv/messages/playground-devtools/kdevvalgrind.po #1483754:1483755
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 09:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 18:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -405,6 +405,12 @@
"to specify for how many joined threads memory access information should be "
"retained.</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Datakapplöpning som inträffar mellan en sats i slutet "
+"på en tråd och en annan tråd kan missas om information om minnesåtkomst "
+"överges omedelbart efter en tråd har satts ihop. Alternativet gör det möjligt "
+"att "
+"ange för hur många trådar som sätts ihop som information om minnesåtkomst "
+"ska bevaras.</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, segmentMergingIntervalLabel)
#: tools/drd/configpage.ui:67
@@ -423,6 +429,14 @@
"value. The optimal value for this parameter depends on the program being "
"analyzed. The default value works well for most programs.</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Utför bara sammanfogning av segment efter "
+"angivet antal nya segment har skapats. Det är ett avancerat "
+"inställningsalternativ "
+"som gör det möjligt att välja om DRD:s minnesanvändning ska minimeras "
+"genom att välja ett lågt värde eller om DRD ska köra fortare genom att "
+"välja ett något större värde. Parameterns optimala värde beror på programmet "
+"som analyseras. Det förvalda värdet fungerar bra för de flesta program.</p>"
+"</body></html>"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: tools/drd/configpage.ui:117
@@ -438,6 +452,10 @@
"variables. Verifying stack variables is disabled by default because most "
"programs do not share stack variables over threads.</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Bestämmer om DRD detekterar datakapplöpningar "
+"för stackvariabler. Att verifiera stackvariabler är normalt inaktiverat, "
+"eftersom de "
+"flesta program inte delar stackvariabler mellan trådar.</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkStackVar)
#: tools/drd/configpage.ui:126
@@ -453,6 +471,10 @@
"been detected on a memory location or all data races that have been detected "
"on a memory location.</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Om bara den första datakapplöpningen som "
+"detekteras för en minnesposition ska rapporteras, eller alla "
+"datakapplöpningar "
+"som har detekteras för en minnesposition.</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, firstRaceOnly)
#: tools/drd/configpage.ui:136
@@ -1362,7 +1384,7 @@
#: tools/memcheck/configpage.ui:25
#, kde-format
msgid "Leak resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Upplösning av läckor:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, leakResolution)
#: tools/memcheck/configpage.ui:38
@@ -1417,7 +1439,7 @@
#: tools/memcheck/configpage.ui:109
#, kde-format
msgid "Stacktraces keeping:"
-msgstr ""
+msgstr "Behåll stackspårningar:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, keepStacktraces)
#: tools/memcheck/configpage.ui:122
@@ -1465,25 +1487,25 @@
#: tools/memcheck/configpage.ui:126
#, kde-format
msgid "alloc"
-msgstr ""
+msgstr "tilldelning"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keepStacktraces)
#: tools/memcheck/configpage.ui:131
#, kde-format
msgid "free"
-msgstr ""
+msgstr "frigörelse"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keepStacktraces)
#: tools/memcheck/configpage.ui:136
#, kde-format
msgid "alloc-and-free"
-msgstr ""
+msgstr "tilldelning och frigörelse"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keepStacktraces)
#: tools/memcheck/configpage.ui:141
#, kde-format
msgid "alloc-then-free"
-msgstr ""
+msgstr "tilldelning sedan frigörelse"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, freelistVolLabel)
#: tools/memcheck/configpage.ui:154
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic