[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/de
From:       Burkhard Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2017-02-28 18:25:29
Message-ID: E1cimSn-0006S7-Ni () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1483749 by lueck:

translation update, typos

 M  +6 -6      docmessages/extragear-network/smb4k.po  
 M  +5 -5      messages/extragear-network/smb4k-core.po  
 M  +4 -4      messages/extragear-network/smb4k.po  


--- trunk/l10n-kf5/de/docmessages/extragear-network/smb4k.po #1483748:1483749
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: smb4k\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-02-06 03:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 19:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 19:24+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -8580,7 +8580,7 @@
 "migriert, ohne dass der Migrationsassistent angezeigt wird. Haben Sie die "
 "Anwendung des Migrationsassistenten eingeschaltet, wird er beim Entfernen "
 "eines Profils gestartet, damit Sie die gespeicherten Einstellungen zu einem "
-"anderen Profil übertragen können. Is die Anwendung abgeschaltet, wird das "
+"anderen Profil übertragen können. Ist die Anwendung abgeschaltet, wird das "
 "Profil mit allen seinen Einstellungen entfernt."
 
 #. Tag: title
@@ -8600,7 +8600,7 @@
 #, no-c-format
 #| msgid "<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Clear</guimenuitem>"
 msgid "<guimenu>File</guimenu> <guisubmenu>Profiles</guisubmenu>"
-msgstr "<guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Profile</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Datei</guimenu><guisubmenu>Profile</guisubmenu>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:3487
@@ -9135,8 +9135,8 @@
 #, no-c-format
 msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Toolbars Shown</guimenuitem>"
 msgstr ""
-"<guimenu>Einstellungen</guimenu> <guisubmenu>Angezeigte Werkzeugleisten</"
-"guisubmenu>"
+"<guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Angezeigte Werkzeugleisten<"
+"/guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:3914
@@ -9205,7 +9205,7 @@
 msgstr ""
 "Zusätzlich hat &smb4k; die bekannten &kde;-Einträge im Menü <guimenu>Hilfe</"
 "guimenu>, weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt über das Menü "
-"<ulink url=\"help:/fundamentals/uihtml#menus-help\">Hilfe</ulink> der &kde;-"
+"<ulink url=\"help:/fundamentals/ui.html#menus-help\">Hilfe</ulink> der &kde;-"
 "Grundlagen."
 
 #. Tag: title
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-network/smb4k-core.po #1483748:1483749
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: smb4k\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-02-27 03:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 09:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 19:17+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -69,7 +69,7 @@
 "neighborhood browser. It can either be Disk, Print or IPC."
 msgstr ""
 "Der Typ einer Freigabe wird in einer separaten Spalte im Browser für die "
-"Netzwerkumbegung angezeigt. Er kann entweder „Disk", „Print" oder „IPC" \
sein." +"Netzwerkumgebung angezeigt. Er kann entweder „Disk", „Print" oder \
„IPC" sein."  
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowIPAddress), group (UserInterface)
 #: smb4k.kcfg:30
@@ -85,7 +85,7 @@
 "network neighborhood browser."
 msgstr ""
 "Die IP-Adresse des Servers wird in einer separaten Spalte im Browser für die "
-"Netzwerkumbegung angezeigt."
+"Netzwerkumgebung angezeigt."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowComment), group (UserInterface)
 #: smb4k.kcfg:35
@@ -2288,7 +2288,7 @@
 "Enter the location (UNC address) and optionally the IP address and workgroup "
 "to mount a share."
 msgstr ""
-"Geben Sie den Ort (UNC-Adresse) sowie wahlweise die IP-Addresse und "
+"Geben Sie den Ort (UNC-Adresse) sowie wahlweise die IP-Adresse und "
 "Arbeitsgruppe ein, um eine Freigabe einzuhängen."
 
 #: smb4kmounter_p.cpp:121
@@ -3548,7 +3548,7 @@
 #: smb4knotification.cpp:758
 #, kde-format
 msgid "<p>The URL that was passed is invalid.</p>"
-msgstr "<qt>Die übergebene URL ist ungültig.</qt>"
+msgstr "<p>Die übergebene URL ist ungültig.</p>"
 
 #: smb4knotification.cpp:769
 #, kde-format
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-network/smb4k.po #1483748:1483749
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Alexander Reinholdt <alexander.reinholdt@t-online.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, \
2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2017.  # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, \
                2010, 2011, 2012, 2016.
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, \
2017.  # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -7,8 +7,8 @@
 "Project-Id-Version: smb4k\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-02-20 03:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-25 11:40+0100\n"
-"Last-Translator: Alexander Reinholdt <alexander.reinholdt@kdemail.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 19:24+0100\n"
+"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -236,7 +236,7 @@
 "corresponding configuration page to fix it.</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Eine fehlerhafte Einstellung wurde gefunden. Es wird jetzt der "
-"entsprechende Einstellungendialog aufgerufen, um sie zu korrigieren.</qt>"
+"entsprechende Einsteillungsdialog aufgerufen, um sie zu korrigieren.</qt>"
 
 #: smb4k/smb4kconfigdialog.cpp:815
 #, kde-format


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic