[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kf5/de/messages/kde-workspace branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/de/messages/k
From:       Burkhard Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2017-02-22 11:38:44
Message-ID: E1cgVFs-00021C-Qf () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1483263 by lueck:

fix typo (Bitter -> Bitte) reported by Kai Uwe Broulik, thanks
CCMAIL:kde@privat.broulik.de

 M  +5 -5      branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/de/messages/kde-workspace/powerdevil.po  
 M  +5 -5      branches/stable/l10n-kf5/de/messages/kde-workspace/powerdevil.po  
 M  +5 -5      trunk/l10n-kf5/de/messages/kde-workspace/powerdevil.po  


--- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/de/messages/kde-workspace/powerdevil.po #1483262:1483263
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008, 2009, 2010.
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 # Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2009, 2010.
 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016.
 # Moritz Baumann <flamingmo@online.de>, 2010.
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-25 20:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-22 12:34+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -314,7 +314,7 @@
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
 "Der Ladestand Ihrer Maus („%1") ist niedrig und das Gerät kann sich "
-"jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
+"jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
 "Akku so schnell wie möglich."
 
 #: powerdevilcore.cpp:523
@@ -330,7 +330,7 @@
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
 "Der Ladestand Ihrer Tastatur („%1") ist niedrig und das Gerät kann sich "
-"jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
+"jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
 "Akku so schnell wie möglich."
 
 #: powerdevilcore.cpp:530
@@ -348,7 +348,7 @@
 "possible."
 msgstr ""
 "Der Ladestand in einem angeschlossenen Gerät („%1") ist niedrig und das "
-"Gerät kann sich jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder "
+"Gerät kann sich jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder "
 "laden Sie den Akku so schnell wie möglich."
 
 #: powerdevilcore.cpp:556
--- branches/stable/l10n-kf5/de/messages/kde-workspace/powerdevil.po #1483262:1483263
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008, 2009, 2010.
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 # Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2009, 2010.
 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016.
 # Moritz Baumann <flamingmo@online.de>, 2010.
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-24 02:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-25 20:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-22 12:33+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -314,7 +314,7 @@
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
 "Der Ladestand Ihrer Maus („%1") ist niedrig und das Gerät kann sich "
-"jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
+"jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
 "Akku so schnell wie möglich."
 
 #: powerdevilcore.cpp:540
@@ -330,7 +330,7 @@
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
 "Der Ladestand Ihrer Tastatur („%1") ist niedrig und das Gerät kann sich "
-"jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
+"jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
 "Akku so schnell wie möglich."
 
 #: powerdevilcore.cpp:547
@@ -348,7 +348,7 @@
 "possible."
 msgstr ""
 "Der Ladestand in einem angeschlossenen Gerät („%1") ist niedrig und das "
-"Gerät kann sich jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder "
+"Gerät kann sich jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder "
 "laden Sie den Akku so schnell wie möglich."
 
 #: powerdevilcore.cpp:573
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/kde-workspace/powerdevil.po #1483262:1483263
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008, 2009, 2010.
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 # Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2009, 2010.
 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016.
 # Moritz Baumann <flamingmo@online.de>, 2010.
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-24 02:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-25 20:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-22 12:33+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -314,7 +314,7 @@
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
 "Der Ladestand Ihrer Maus („%1") ist niedrig und das Gerät kann sich "
-"jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
+"jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
 "Akku so schnell wie möglich."
 
 #: powerdevilcore.cpp:540
@@ -330,7 +330,7 @@
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
 "Der Ladestand Ihrer Tastatur („%1") ist niedrig und das Gerät kann sich "
-"jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
+"jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
 "Akku so schnell wie möglich."
 
 #: powerdevilcore.cpp:547
@@ -348,7 +348,7 @@
 "possible."
 msgstr ""
 "Der Ladestand in einem angeschlossenen Gerät („%1") ist niedrig und das "
-"Gerät kann sich jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder "
+"Gerät kann sich jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder "
 "laden Sie den Akku so schnell wie möglich."
 
 #: powerdevilcore.cpp:573
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic