[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kf5/de/messages/kde-workspace branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/de/messages/k
From: Burkhard Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date: 2017-02-22 11:38:44
Message-ID: E1cgVFs-00021C-Qf () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1483263 by lueck:
fix typo (Bitter -> Bitte) reported by Kai Uwe Broulik, thanks
CCMAIL:kde@privat.broulik.de
M +5 -5 branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/de/messages/kde-workspace/powerdevil.po
M +5 -5 branches/stable/l10n-kf5/de/messages/kde-workspace/powerdevil.po
M +5 -5 trunk/l10n-kf5/de/messages/kde-workspace/powerdevil.po
--- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/de/messages/kde-workspace/powerdevil.po #1483262:1483263
@@ -1,5 +1,5 @@
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008, 2009, 2010.
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2009, 2010.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016.
# Moritz Baumann <flamingmo@online.de>, 2010.
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-25 20:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-22 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -314,7 +314,7 @@
"off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
msgstr ""
"Der Ladestand Ihrer Maus („%1") ist niedrig und das Gerät kann sich "
-"jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
+"jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
"Akku so schnell wie möglich."
#: powerdevilcore.cpp:523
@@ -330,7 +330,7 @@
"off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
msgstr ""
"Der Ladestand Ihrer Tastatur („%1") ist niedrig und das Gerät kann sich "
-"jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
+"jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
"Akku so schnell wie möglich."
#: powerdevilcore.cpp:530
@@ -348,7 +348,7 @@
"possible."
msgstr ""
"Der Ladestand in einem angeschlossenen Gerät („%1") ist niedrig und das "
-"Gerät kann sich jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder "
+"Gerät kann sich jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder "
"laden Sie den Akku so schnell wie möglich."
#: powerdevilcore.cpp:556
--- branches/stable/l10n-kf5/de/messages/kde-workspace/powerdevil.po #1483262:1483263
@@ -1,5 +1,5 @@
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008, 2009, 2010.
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2009, 2010.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016.
# Moritz Baumann <flamingmo@online.de>, 2010.
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-24 02:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-25 20:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-22 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -314,7 +314,7 @@
"off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
msgstr ""
"Der Ladestand Ihrer Maus („%1") ist niedrig und das Gerät kann sich "
-"jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
+"jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
"Akku so schnell wie möglich."
#: powerdevilcore.cpp:540
@@ -330,7 +330,7 @@
"off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
msgstr ""
"Der Ladestand Ihrer Tastatur („%1") ist niedrig und das Gerät kann sich "
-"jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
+"jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
"Akku so schnell wie möglich."
#: powerdevilcore.cpp:547
@@ -348,7 +348,7 @@
"possible."
msgstr ""
"Der Ladestand in einem angeschlossenen Gerät („%1") ist niedrig und das "
-"Gerät kann sich jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder "
+"Gerät kann sich jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder "
"laden Sie den Akku so schnell wie möglich."
#: powerdevilcore.cpp:573
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/kde-workspace/powerdevil.po #1483262:1483263
@@ -1,5 +1,5 @@
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008, 2009, 2010.
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2009, 2010.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016.
# Moritz Baumann <flamingmo@online.de>, 2010.
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-24 02:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-25 20:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-22 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -314,7 +314,7 @@
"off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
msgstr ""
"Der Ladestand Ihrer Maus („%1") ist niedrig und das Gerät kann sich "
-"jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
+"jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
"Akku so schnell wie möglich."
#: powerdevilcore.cpp:540
@@ -330,7 +330,7 @@
"off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
msgstr ""
"Der Ladestand Ihrer Tastatur („%1") ist niedrig und das Gerät kann sich "
-"jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
+"jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder laden Sie den "
"Akku so schnell wie möglich."
#: powerdevilcore.cpp:547
@@ -348,7 +348,7 @@
"possible."
msgstr ""
"Der Ladestand in einem angeschlossenen Gerät („%1") ist niedrig und das "
-"Gerät kann sich jederzeit abschalten. Bitter ersetzen Sie die Batterie oder "
+"Gerät kann sich jederzeit abschalten. Bitte ersetzen Sie die Batterie oder "
"laden Sie den Akku so schnell wie möglich."
#: powerdevilcore.cpp:573
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic