SVN commit 1478888 by yurchor: SVN_SILENT Ukrainian translation update M +52 -26 ktechlab.po --- trunk/l10n-kde4/uk/messages/playground-devtools/ktechlab.po #1478887:1478888 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: ktechlab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-31 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 21:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-31 22:10+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -1245,7 +1245,7 @@ #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:71 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:137 msgid "Saturation Current" -msgstr "" +msgstr "Струм насичення" #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:79 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:145 @@ -1301,7 +1301,7 @@ #: src/electronics/components/eccurrentsource.cpp:50 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Сила струму" #: src/electronics/components/ecdiode.cpp:28 #: src/electronics/components/ecdiode.cpp:38 @@ -1796,11 +1796,11 @@ #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:32 msgid "Push-to-Break" -msgstr "" +msgstr "Розмикач" #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:42 msgid "Push to Break" -msgstr "" +msgstr "Натискання роз’єднує" #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:48 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:140 @@ -1813,19 +1813,19 @@ #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:51 msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Брязкіт" #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:56 msgid "Bounce Period" -msgstr "" +msgstr "Період брязкоту" #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:124 msgid "Push-to-Make" -msgstr "" +msgstr "Замикач" #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:134 msgid "Push to Make" -msgstr "" +msgstr "Натискання з’єднує" #: src/electronics/components/ram.cpp:28 src/electronics/components/ram.cpp:39 msgid "RAM" @@ -1844,12 +1844,12 @@ #: src/electronics/components/resistordip.cpp:29 #: src/electronics/components/resistordip.cpp:40 msgid "Resistor DIP" -msgstr "" +msgstr "DIP резисторів" #: src/electronics/components/resistordip.cpp:53 src/flowparts/count.cpp:27 #: src/flowparts/count.cpp:37 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Кількість" #: src/electronics/components/rotoswitch.cpp:35 msgid "Rotary" @@ -2135,7 +2135,7 @@ #: src/flowparts/forloop.cpp:27 msgid "For" -msgstr "" +msgstr "For" #: src/flowparts/forloop.cpp:28 src/flowparts/repeat.cpp:28 #: src/flowparts/while.cpp:28 @@ -2294,7 +2294,7 @@ #: src/flowparts/sub.cpp:37 msgid "Sub" -msgstr "" +msgstr "Підпрограма" #: src/flowparts/testpin.cpp:27 src/flowparts/testpin.cpp:37 msgid "Test Pin State" @@ -2379,6 +2379,8 @@ "The values control the indentation from the left margin of the various types " "of assembly code." msgstr "" +"Значення, які керують відступами від лівого поля для різноманітних типів коду " +"асемблера." #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox64) #: src/gui/asmformattingwidget.ui:26 @@ -2423,7 +2425,7 @@ msgid "" "Provides context-sensitive help relevant to the current editing being " "performed." -msgstr "" +msgstr "Надає контекстну довідку щодо поточного редагування." #: src/gui/contexthelp.cpp:243 src/gui/itemeditor/itemeditor.cpp:146 msgid "No Item Selected" @@ -2629,6 +2631,9 @@ "All user defined symbols and macros are case sensitive. This option makes " "them case insensitive." msgstr "" +"Усі назви визначених користувачем позначок та макросів є регістрозалежними. " +"За допомогою цього пункту можна вимкнути залежність від регістру символів " +"назв." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DosFormat) #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:69 @@ -3281,7 +3286,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:192 msgid "Blank Check:" -msgstr "" +msgstr "Перевірка на порожність:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:207 @@ -3411,12 +3416,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nostdlib) #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:33 msgid "Don't search in the standard librar&y directory (--nostdlib)" -msgstr "" +msgstr "Не шукати у каталозі стандартних &бібліотек (--nostdlib)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nostdinc) #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:40 msgid "Don't search in the standard include directory (--nostdinc)" -msgstr "" +msgstr "Не шукати у каталозі стандартних включень (--nostdinc)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_less_pedantic) #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:50 @@ -3439,6 +3444,8 @@ "Follow the C89 standard and disable SDCC features that conflict with the " "standard." msgstr "" +"Виконувати стандарт C89, вимкнути можливості SDCC, які суперечать цьому " +"стандарту." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_std_c99) #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:70 @@ -3456,6 +3463,8 @@ "Follow the C99 standard and disable SDCC features that conflict with the " "standard (incomplete support)." msgstr "" +"Виконувати стандарт C99, вимкнути можливості SDCC, які суперечать цьому " +"стандарту (підтримка є неповною)." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, code_generation) #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:103 @@ -3550,7 +3559,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nolabelopt) #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:218 msgid "Will not optimize labels (makes the dumpfiles more readable)." -msgstr "" +msgstr "Не оптимізувати мітки (робить файли дампів зручнішими для читання)." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_noinvariant) #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:225 @@ -3560,7 +3569,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_noinduction) #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:235 msgid "Disable loop variable induction (--noinduction)" -msgstr "" +msgstr "Вимкнути індукцію змінних циклу (--noinduction)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_no_peep) #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:245 @@ -3593,6 +3602,8 @@ "The compiler will optimize code generation towards compact code, possibly at " "the expense of code speed." msgstr "" +"Компілятор оптимізуватиме створюваний код так, щоб він був компактнішим, " +"ймовірно, ціною уповільнення його виконання." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_opt_code_speed) #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:278 @@ -3605,6 +3616,8 @@ "The compiler will optimize code generation towards fast code, possibly at " "the expense of code size." msgstr "" +"Компілятор оптимізуватиме створюваний код так, щоб він виконувався швидше, " +"ймовірно, ціною збільшення його розміру." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_peep_asm) #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:288 @@ -3624,6 +3637,8 @@ #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:298 msgid "Don't generate boundary check for &jump tables (--nojtbound)" msgstr "" +"Не створювати код перевірки потрапляння у межі для та&блиць переходів " +"(--nojtbound)" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pic16_specific) #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:322 @@ -3678,7 +3693,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_optimize_df) #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:400 msgid "Thorough data flow analysis (resource intensive) (--optimize-df)" -msgstr "" +msgstr "Повний аналіз руху даних (вибагливий до ресурсів) (--optimize-df)" #: src/gui/settingsdlg.cpp:104 msgid "General" @@ -3855,6 +3870,8 @@ "This help item does not yet exist for the %1 language. Help out with " "KTechlab by creating one via the \"Edit\" button!" msgstr "" +"Цього пункту довідки мовою %1 ще не існує. Допоможіть KTechlab створенням " +"такого пункту — натисніть кнопку «Змінити»!" #: src/itemlibrary.cpp:553 #, kde-format @@ -3900,7 +3917,7 @@ #. i18n("Draw"), "paintbrush", 0, 0, 0, ac, "edit_draw" ); #: src/itemview.cpp:117 src/itemview.cpp:123 msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Креслення" #. i18n("Raise Selection"), "bring_forward", Qt::Key_PageUp, itemDocument, SLOT(raiseZ()), ac, "edit_raise" ); #: src/itemview.cpp:138 @@ -3920,7 +3937,7 @@ #: src/itemview.cpp:600 msgid "Click and hold to start drawing." -msgstr "" +msgstr "Натисніть і утримуйте кнопку миші, щоб розпочати креслення." #: src/itemview.cpp:609 msgid "Right click to cancel the connector" @@ -4126,11 +4143,11 @@ #: src/ktechlab.cpp:738 msgid "Resistors in Parallel" -msgstr "" +msgstr "З’єднані паралельно резистори" #: src/ktechlab.cpp:739 msgid "Resistors in Series" -msgstr "" +msgstr "З’єднані послідовно резистори" #: src/ktechlab.cpp:740 msgid "Voltage Divider" @@ -4343,6 +4360,8 @@ "KTechlab was unable to find the \"Start\" part.\n" "This must be included as the starting point for your program." msgstr "" +"KTechlab не вдалося знайти частину «Start».\n" +"Цю частину слід включити як початкову точку вашої програми." #: src/languages/gpasm.cpp:26 msgid "*** Assembly successful ***" @@ -4355,7 +4374,7 @@ #: src/languages/gpasm.cpp:120 msgid "Assembly failed. Please check you have gputils installed." msgstr "" -"Не вдалося виконати дизасемблювання. Будь ласка, перевірте, чи встановлено " +"Не вдалося виконати асемблювання. Будь ласка, перевірте, чи встановлено " "gputils." #: src/languages/gpdasm.cpp:27 @@ -4369,6 +4388,8 @@ #: src/languages/gpdasm.cpp:51 msgid "Disassembly failed. Please check you have gputils installed." msgstr "" +"Не вдалося виконати асемблювання. Будь ласка, перевірте, чи встановлено " +"gputils." #: src/languages/gplib.cpp:22 msgid "*** Archiving successful ***" @@ -4381,6 +4402,8 @@ #: src/languages/gplib.cpp:49 src/languages/gplink.cpp:131 msgid "Linking failed. Please check you have gputils installed." msgstr "" +"Не вдалося виконати компонування. Будь ласка, перевірте, чи встановлено " +"gputils." #: src/languages/gplink.cpp:28 msgid "*** Linking successful ***" @@ -4513,6 +4536,9 @@ "To open or close a project, use the \"Project\" menu. Right click on a file " "to remove it from the project" msgstr "" +"Показує список файлів у проекті.\n" +"Щоб відкрити або закрити проект, скористайтеся меню «Проект». Клацніть правою " +"кнопкою миші на пункті файла, щоб вилучити його з проекту." #: src/projectmanager.cpp:915 msgid "Project Manager" @@ -4563,7 +4589,7 @@ #. i18n("Format Assembly Code"), "", Qt::Key_F12, textDocument, SLOT(formatAssembly()), ac, "format_asm" ); #: src/textview.cpp:80 msgid "Format Assembly Code" -msgstr "" +msgstr "Форматувати код асемблера" #. i18n("Set &Breakpoint"), 0, 0, this, SLOT(toggleBreakpoint()), ac, "debug_toggle_breakpoint" ); #: src/textview.cpp:92 src/textview.cpp:393