[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/sv/messages/calligra (silent)
From: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall () comhem ! se>
Date: 2016-12-14 20:19:13
Message-ID: E1cHG1B-0004d0-EH () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1477006 by asserhal:
SVN_SILENT updated translations
M +42 -8 krita.po
--- trunk/l10n-kf5/sv/messages/calligra/krita.po #1477005:1477006
@@ -53,7 +53,7 @@
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-14 02:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-14 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-14 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -9613,13 +9613,13 @@
#, kde-format
#| msgid "Updated:"
msgid "Jobs/Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb, uppdatering:"
#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:205
#, kde-format
#| msgid "Update preview"
msgid "Non Update Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Icke uppdateringstid:"
#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:206
#, kde-format
@@ -9820,6 +9820,8 @@
"This image has <b>animated layers</b>. Animation cannot be saved to this "
"format."
msgstr ""
+"Bilden har <b>animerade lager</b>. Animering kan inte sparas med det här "
+"formatet."
#: libs/impex/CheckImageSize.h:40 libs/impex/ImageSizeCheck.h:39
#, kde-format
@@ -9828,6 +9830,9 @@
"This image is larger than <b>%1 x %2</b>. Images this size cannot be saved "
"to this format."
msgstr ""
+"Bilden är större än <b>%1 x %2</b>. Bilder av den här storleken kan inte "
+"sparas "
+"med det här formatet."
#: libs/impex/ColorModelCheck.h:44
#, kde-format
@@ -9836,6 +9841,8 @@
"XXX The color model <b>%1</b> or channel depth <b>%2</b> cannot be saved to "
"this format. Your image will be converted."
msgstr ""
+"Färgmodellen <b>%1</b> eller kanaldjupet <b>%2</b> kan inte sparas med "
+"det här formatet. Bilden kommer att konverteras."
#: libs/impex/ColorModelHomogenousCheck.h:125
#, kde-format
@@ -9844,6 +9851,8 @@
"Your image contains layers with a color model that is different from the "
"image. The layers will be converted."
msgstr ""
+"Bilden innehåller lager med en färgmodell som skiljer sig från bilden. Lagren "
+"kommer att konverteras."
#: libs/impex/ColorModelPerLayerCheck.h:129
#, kde-format
@@ -9852,6 +9861,9 @@
"Your image contains layers with the color model <b>%1</b> and channel depth "
"<b>%2</b> which cannot be saved to this format. The layers will be converted."
msgstr ""
+"Bilden innehåller lager med färgmodellen <b>%1</b> och kanaldjupet "
+"<b>%2</b> som inte kan sparas med det här formatet. Lagren kommer att "
+"konverteras."
#: libs/impex/CompositionsCheck.h:36
#, kde-format
@@ -9859,6 +9871,8 @@
msgid ""
"The image contains <b>compositions</b>. The compositions will not be saved."
msgstr ""
+"Bilden innehåller <b>kompositioner</b>. Kompositionerna kommer inte att "
+"sparas."
#: libs/impex/ExifCheck.h:40
#, kde-format
@@ -9866,6 +9880,7 @@
msgid ""
"The image contains <b>Exif</b> metadata. The metadata will not be saved."
msgstr ""
+"Bilden innehåller <b>EXIF</b>-metadata. Metadata kommer inte att sparas."
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:101
#, kde-format
@@ -9942,6 +9957,8 @@
"The image has <b>more than one layer</b>. Only the flattened image will be "
"saved."
msgstr ""
+"Bilden har <b>fler än ett lager</b>. Bara den utplattade bilden kommer att "
+"sparas."
#: libs/impex/NodeTypeCheck.h:38
#, kde-format
@@ -9950,6 +9967,8 @@
"The image contains layers of unsupported type <b>%1</b>. Only the rendered "
"result will be saved."
msgstr ""
+"Bilden innehåller lager av typ <b>%1</b> som inte stöds. Bara det återgivna "
+"resultatet kommer att sparas."
#: libs/impex/PSDLayerStylesCheck.h:117
#, kde-format
@@ -9960,6 +9979,7 @@
msgid ""
"The image contains <b>layer styles</b>. The layer styles will not be saved."
msgstr ""
+"Bilden innehåller <b>lagerstilar</b>. Lagerstilarna kommer inte att sparas."
#: libs/impex/sRGBProfileCheck.h:41
#, kde-format
@@ -9968,6 +9988,8 @@
"The image is not tagged as <b>non-linear gamma sRGB</b>. The image will be "
"converted to sRGB."
msgstr ""
+"Bilden är inte märkt som <b>icke-linjär gamma sRGB</b>. Bilden kommer att "
+"konverteras till sRGB."
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:150
#, kde-format
@@ -10612,7 +10634,7 @@
#, kde-format
#| msgid "Declination"
msgid "Destination Atop"
-msgstr ""
+msgstr "Mål ovanpå"
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpDestinationIn.h:42
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:92
@@ -10619,7 +10641,7 @@
#, kde-format
#| msgid "Declination"
msgid "Destination In"
-msgstr ""
+msgstr "Mål inne i"
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpDissolve.h:61
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:96
@@ -16395,6 +16417,8 @@
"%1 cannot save images with color model <b>%2</b> and depth <b>%3</b>. The "
"image will be converted."
msgstr ""
+"%1 kan inte spara bilder med färgmodell <b>%2</b> och djup <b>%3</b>. "
+"Bilden kommer att konverteras."
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:247
#, kde-format
@@ -16403,6 +16427,8 @@
"%1 cannot save layers with color model <b>%2</b> and depth <b>%3</b>. The "
"layers will be converted or skipped."
msgstr ""
+"%1 kan inte spara lager med färgmodell <b>%2</b> och djup <b>%3</b>. "
+"Lagren kommer att konverteras eller hoppas över."
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:252
#, kde-format
@@ -16411,6 +16437,8 @@
"%1 cannot save images with color model <b>%2</b> and depth <b>%3</b>. The "
"image will not be saved."
msgstr ""
+"%1 kan inte spara bilder med färgmodell <b>%2</b> och djup <b>%3</b>. "
+"Bilden kommer inte att sparas."
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:257
#, kde-format
@@ -16419,12 +16447,14 @@
"%1 cannot save layers with color model <b>%2</b> and depth <b>%3</b>. The "
"layers will be skipped."
msgstr ""
+"%1 kan inte spara lager med färgmodell <b>%2</b> och djup <b>%3</b>. "
+"Lagren kommer att hoppas över."
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:263
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image contains <b>assistants</b>. The assistants will not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Bilden innehåller <b>guider</b>. Guiderna kommer inte att sparas."
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:266
#, kde-format
@@ -16431,6 +16461,8 @@
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image contains <b>guides</b>. The guides will not be saved."
msgstr ""
+"Bilden innehåller <b>hjälplinjer</b>. Hjälplinjerna kommer inte "
+"att sparas."
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:269
#, kde-format
@@ -16439,6 +16471,8 @@
"The image contains a <b>custom grid configuration</b>. The configuration "
"will not be saved."
msgstr ""
+"Bilden innehåller en <b>anpassad rutnätsinställning</b>. Inställningen "
+"kommer inte att sparas."
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:274
#, kde-format
@@ -35811,7 +35845,7 @@
#, kde-format
#| msgid "Save Assistant"
msgid "Snap to Assistants"
-msgstr ""
+msgstr "Lås till guider"
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:421
#, kde-format
@@ -35832,7 +35866,7 @@
#, kde-format
#| msgid "Snap single:"
msgid "Snap Single:"
-msgstr ""
+msgstr "Enstaka lås:"
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:443
#, kde-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic