[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/nn/messages (silent)
From:       Karl Ove Hufthammer <karl () huftis ! org>
Date:       2016-11-27 13:14:01
Message-ID: E1cAzHN-0005Fo-1j () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1475837 by huftis:

SVN_SILENT Updated Norwegian Nynorsk translations.

 M  +5 -5      kde-runtime/desktop_kde-runtime.po  
 M  +28 -28    kdenetwork/kopete.po  


--- trunk/l10n-kde4/nn/messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po #1475836:1475837
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-12 01:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-26 00:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-20 16:34+0100\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -392,12 +392,12 @@
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:103
+#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:104
 msgctxt "Comment"
 msgid "Index generation"
 msgstr "Indekslaging"
 
-#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:193
+#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:195
 msgctxt "X-KDE-Keywords"
 msgid "Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch,htmerge,Scope,Language"
 msgstr ""
@@ -409,12 +409,12 @@
 msgid "Help Index"
 msgstr "Hjelpindeks"
 
-#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:102
+#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:103
 msgctxt "Comment"
 msgid "Help center search index configuration and generation"
 msgstr "Oppsett og oppbygging av søkjeindeks for hjelpesenteret"
 
-#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:190
+#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:192
 msgctxt "X-KDE-Keywords"
 msgid "khelpcenter,help,index,search"
 msgstr "khelpcenter,hjelp,indeks,stikkord,søk"
--- trunk/l10n-kde4/nn/messages/kdenetwork/kopete.po #1475836:1475837
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kopete\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-23 01:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-02 20:23+0100\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -8621,7 +8621,7 @@
 msgstr "Autentiseringa av %1 er fullført. Samtalen er no trygg."
 
 #: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:323
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:367
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:368
 #, kde-format
 msgid ""
 "<b>%1</b> has successfully authenticated you. You may want to authenticate "
@@ -8772,64 +8772,64 @@
 msgid "<b>Unverified OTR session started.</b>"
 msgstr "<b>Starta ikkje-stadfesta OTR-økt.</b>"
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:216
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:217
 #, kde-format
 msgid "<b>OTR Session ended. Note that the conversation is now insecure.</b>"
 msgstr "<b>OTR-økt avslutta. Merk at samtalen framover ikkje er trygg.</b>"
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:228
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:229
 #, kde-format
 msgid "<b>OTR connection refreshed successfully.</b>"
 msgstr "<b>OTR-samband oppdatert.</b>"
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:275
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:276
 #, kde-format
 msgid "Error occurred encrypting message."
 msgstr ""
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:283
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:284
 #, kde-format
 msgid "You sent encrypted data to %1, who wasn't expecting it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:290
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:291
 #, kde-format
 msgid "You transmitted an unreadable encrypted message."
 msgstr ""
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:297
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:298
 #, kde-format
 msgid "You transmitted a malformed data message."
 msgstr ""
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:318
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:319
 #, kde-format
 msgid "[resent]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:359
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:360
 #, kde-format
 msgid ""
 "Authentication with <b>%1</b> successful. The conversation is now secure."
 msgstr "Autentiseringa med <b>%1</b> er fullført. Samtalen er no trygg."
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:376
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:377
 #, kde-format
 msgid "Authentication with <b>%1</b> failed. The conversation is now insecure."
 msgstr "Feil ved autentiseringa med <b>%1</b>. Samtalen er ikkje trygg."
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:405
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:406
 #, kde-format
 msgid "You attempted to send an unencrypted message to %1."
 msgstr ""
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:409
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:410
 #, kde-format
 msgid ""
 "An error occurred when encrypting your message. The message was not sent."
 msgstr ""
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:413
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:414
 #, kde-format
 msgid ""
 "%1 has already closed his/her private connection to you. Your message was "
@@ -8836,12 +8836,12 @@
 "not sent. Either end your private conversation, or restart it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:427
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:428
 #, kde-format
 msgid "OTR error"
 msgstr ""
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:431
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:432
 #, kde-format
 msgid ""
 "We are receiving our own OTR messages. You are either trying to talk to "
@@ -8848,12 +8848,12 @@
 "yourself, or someone is reflecting your messages back at you."
 msgstr ""
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:435
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:436
 #, kde-format
 msgid "<b>The last message to %1 was resent.</b>"
 msgstr ""
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:439
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:440
 #, kde-format
 msgid ""
 "<b>The encrypted message received from %1 is unreadable, as you are not "
@@ -8860,17 +8860,17 @@
 "currently communicating privately.</b>"
 msgstr ""
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:444
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:445
 #, kde-format
 msgid "We received an unreadable encrypted message from %1."
 msgstr ""
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:448
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:449
 #, kde-format
 msgid "We received a malformed data message from %1."
 msgstr ""
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:463
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:464
 #, kde-format
 msgid ""
 "<b>The following message received from %1 was <i>not</i> encrypted: [</b>"
@@ -8877,7 +8877,7 @@
 "%2<b>]</b>"
 msgstr ""
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:471
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:472
 #, kde-format
 msgid ""
 "%1 has sent an encrypted message intended for a different session. If you "
@@ -8884,29 +8884,29 @@
 "are logged in multiple times, another session may have received the message."
 msgstr ""
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:604
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:612
 #, kde-format
 msgid "<b>%1</b> has ended the OTR session. You should do the same."
 msgstr "<b>%1</b> has avslutta OTR-økta. Du bør gjera det same."
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:655
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:661
 #, kde-format
 msgid "An error occurred while encrypting the message."
 msgstr "Det oppstod ein feil ved kryptering av meldinga."
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:713
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:719
 #, kde-format
 msgid "Terminating OTR session."
 msgstr "Avsluttar OTR-økt."
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:879
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:889
 #, kde-format
 msgid ""
 "<b>Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure.</b>"
 msgstr "<b>Autentisering avbroten. Merk at samtalen er no ikkje trygg.</b>"
 
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:889 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:899
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:912
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:899 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:909
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:922
 #, kde-format
 msgid "<b>Authenticating contact...</b>"
 msgstr "<b>Autentiserer kontakt  …</b>"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic