[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/el/messages/frameworks
From: Dimitris Kardarakos <dimkard () gmail ! com>
Date: 2016-11-04 15:46:40
Message-ID: E1c2ghU-00036o-Kq () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1473705 by dkardarakos:
Update translation
M +4 -5 desktop_frameworks_breeze-icons.po
M +4 -3 desktop_frameworks_krunner.po
M +9 -8 kauth5_qt.po
M +4 -4 kcoreaddons5_qt.po
M +6 -9 ktexteditor5.po
--- trunk/l10n-kf5/el/messages/frameworks/desktop_frameworks_breeze-icons.po \
#1473704:1473705 @@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-16 13:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-04 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -15,20 +15,18 @@
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: icons-dark/index.theme:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Breeze"
msgctxt "Name"
msgid "Breeze Dark"
-msgstr "Breeze"
+msgstr "Σκοτεινό Breeze"
#: icons-dark/index.theme:33
-#, fuzzy
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "Default Plasma 5 Theme"
msgctxt "Comment"
msgid "Default Plasma 5 Theme for Dark themes"
-msgstr " ροκαθορισμένο θέμα Plasma 5"
+msgstr " ροκαθορισμένο θέμα Plasma 5 για σκοτεινά \
θέματα"
#: icons/index.theme:2
msgctxt "Name"
@@ -39,3 +37,4 @@
msgctxt "Comment"
msgid "Default Plasma 5 Theme"
msgstr " ροκαθορισμένο θέμα Plasma 5"
+
--- trunk/l10n-kf5/el/messages/frameworks/desktop_frameworks_krunner.po \
#1473704:1473705 @@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-02 07:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-28 13:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-04 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -43,9 +43,10 @@
#: templates/runner/runner.kdevtemplate:3
msgctxt "Name"
msgid "C++"
-msgstr ""
+msgstr "C++"
#: templates/runner/runner.kdevtemplate:23
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma Runner Template. A plasma runner template"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma Runner Template. Ένα πρότυπο εκτελεστή plasma"
+
--- trunk/l10n-kf5/el/messages/frameworks/kauth5_qt.po #1473704:1473705
@@ -15,13 +15,13 @@
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# nikos, 2011.
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012, 2013.
-# Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2015.
+# Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 11:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-04 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -33,23 +33,24 @@
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:86
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
#| msgctxt "KAuth::DBusHelperProxy|"
#| msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. "
msgctxt "KAuth::DBusHelperProxy|"
msgid "DBus Backend error: service start %1 failed: %2"
-msgstr "Σφάλμα συστήματος υποστήριξης DBus: η \
σύνδεση με τον βοηθό απέτυχε. " +msgstr ""
+"Σφάλμα συστήματος υποστήριξης DBus: η εκκίνηση \
της υπηρεσίας %1 απέτυχε: %2"
#: backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:96
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
#| msgctxt "KAuth::DBusHelperProxy|"
#| msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. "
msgctxt "KAuth::DBusHelperProxy|"
msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1"
-msgstr "Σφάλμα συστήματος υποστήριξης DBus: η \
σύνδεση με τον βοηθό απέτυχε. " +msgstr "Σφάλμα \
συστήματος υποστήριξης DBus: η σύνδεση με τον \
βοηθό απέτυχε. %1"
#: backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:121
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
#| msgctxt "KAuth::DBusHelperProxy|"
#| msgid "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: "
msgctxt "KAuth::DBusHelperProxy|"
@@ -58,7 +59,7 @@
"Message error: %2"
msgstr ""
"Σφάλμα συστήματος υποστήριξης DBus: δεν \
επετεύχθη επικοινωνία με τον βοηθό."
-"Σφάλμα σύνδεσης:"
+"Σφάλμα σύνδεσης: %1. Μήνυμα σφάλματος: %2"
#: kauthexecutejob.cpp:88
msgctxt "KAuth::ExecuteJob|"
--- trunk/l10n-kf5/el/messages/frameworks/kcoreaddons5_qt.po #1473704:1473705
@@ -21,7 +21,7 @@
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-28 13:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-04 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -558,7 +558,7 @@
msgstr "Χθες"
#: lib/util/kformatprivate.cpp:383
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
#| msgctxt "@option last week"
#| msgid "Last Week"
msgctxt "KFormat|"
@@ -566,12 +566,12 @@
msgstr "Τελευταία %1"
#: lib/util/kformatprivate.cpp:388
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
#| msgctxt "Opposite to Back"
#| msgid "Next"
msgctxt "KFormat|"
msgid "Next %1"
-msgstr "Επόμενο"
+msgstr "Επόμενα %1"
#. relative datetime with %1 result of formatReleativeDate() and %2 the formatted \
time If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team \
to solve the problem #: lib/util/kformatprivate.cpp:402
--- trunk/l10n-kf5/el/messages/frameworks/ktexteditor5.po #1473704:1473705
@@ -19,7 +19,7 @@
"Project-Id-Version: katepart4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-31 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-27 16:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-04 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -5040,12 +5040,11 @@
#: syntax/data/glsl.xml:3 syntax/data/ply.xml:3 syntax/data/povray.xml:8
#: syntax/data/rib.xml:8 syntax/data/stl.xml:3 syntax/data/vrml.xml:3
#: syntax/data/wavefront-obj.xml:3
-#, fuzzy
#| msgctxt "Language"
#| msgid "D"
msgctxt "Language Section"
msgid "3D"
-msgstr "D"
+msgstr "3D"
#. i18n: tag language attribute name
#: syntax/data/gnuassembler.xml:46
@@ -5579,7 +5578,7 @@
#: syntax/data/ply.xml:3
msgctxt "Language"
msgid "PLY"
-msgstr ""
+msgstr "PLY"
#. i18n: tag language attribute name
#: syntax/data/postscript.xml:3
@@ -5597,7 +5596,7 @@
#: syntax/data/praat.xml:24
msgctxt "Language"
msgid "Praat"
-msgstr ""
+msgstr "Praat"
#. i18n: tag language attribute name
#: syntax/data/progress.xml:3
@@ -5835,12 +5834,11 @@
#. i18n: tag language attribute name
#: syntax/data/stl.xml:3
-#, fuzzy
#| msgctxt "Language"
#| msgid "FTL"
msgctxt "Language"
msgid "STL"
-msgstr "FTL"
+msgstr "STL"
#. i18n: tag language attribute name
#: syntax/data/systemc.xml:10
@@ -7082,11 +7080,10 @@
msgstr "Εμφάνιση λίστας έγκυρων μεταβλητών."
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:135
-#, fuzzy
#| msgid "Enable automatic brackets"
msgctxt "short translation please"
msgid "Enable automatic insertion of brackets."
-msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματων παρενθέσεων"
+msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης εισαγωγής \
παρενθέσεων."
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:141
msgctxt "short translation please"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic