[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kf5/ca
From:       Antoni Bella Pérez <antonibella5 () yahoo ! com>
Date:       2016-09-13 17:35:48
Message-ID: E1bjrca-0001NS-9D () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1469792 by bellaperez:

all: Catalan works (KF5 -- kde-workspace)
  -- doc: An update and rebuid the docbook file.
  -- gui: Fixes.

 M  +4 -3      docmessages/kde-workspace/kcontrol_powerdevil.po  
 M  +2 -2      docs/kde-workspace/kcontrol/powerdevil/index.docbook  
 M  +5 -5      messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-workspace.po  
 M  +5 -4      messages/kde-workspace/kscreenlocker.po  
 M  +5 -4      messages/kde-workspace/ksgrd.po  
 M  +8 -7      messages/kde-workspace/ksmserver.po  
 M  +5 -5      messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement-kded.po  
 M  +8 -6      messages/kde-workspace/processcore.po  


--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docmessages/kde-workspace/kcontrol_powerdevil.po \
#1469791:1469792 @@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kcontrol_powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-21 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-24 18:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-13 19:08+0100\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -596,8 +596,8 @@
 "Podeu controlar la  «lluminositat » de la pantalla a través d'aquesta paraula "
 "clau. D'aquesta manera, es mostraran algunes coincidències de &krunner; que "
 "us permetran fer algunes accions comunes. Si introduïu un valor després de "
-"la paraula clau (&pex;, <userinput>Screen Brightness 50</userinput>), la "
-"lluentor serà establida a aquest valor."
+"la paraula clau (&pex;, <userinput>Lluminositat de la pantalla 50</"
+"userinput>), la lluentor serà establerta a aquest valor."
 
 #. Tag: guibutton
 #: index.docbook:280
@@ -614,3 +614,4 @@
 msgstr ""
 "Podeu suspendre el PC a través d'aquesta paraula clau. Els mètodes de "
 "suspendre disponibles es mostraran com a coincidències de &krunner;."
+
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docs/kde-workspace/kcontrol/powerdevil/index.docbook \
#1469791:1469792 @@ -393,8 +393,8 @@
 <listitem>
 <para
 >Podeu controlar la  «lluminositat » de la pantalla a través d'aquesta paraula \
clau. D'aquesta manera, es mostraran algunes coincidències de &krunner; que us \
permetran fer algunes accions comunes. Si introduïu un valor després de la paraula \
                clau (&pex;, <userinput
->Screen Brightness 50</userinput
->), la lluentor serà establida a aquest valor. </para>
+>Lluminositat de la pantalla 50</userinput
+>), la lluentor serà establerta a aquest valor. </para>
 </listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-workspace.po \
#1469791:1469792 @@ -11,14 +11,14 @@
 "Project-Id-Version: desktop_workspace_plasma-workspace\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-29 11:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-09 15:31+0200\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-13 19:22+0100\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
@@ -122,7 +122,7 @@
 #: applets/lock_logout/metadata.desktop:161
 msgctxt "Keywords"
 msgid "Lock;Logout;Sleep;Hibernate;Switch User;"
-msgstr "Bloqueig;Sortida;Suspensió;Hibernació;Canvi d'usuari;"
+msgstr "Bloqueig;Sortida;Adorm;Hiberna;Canvi d'usuari;"
 
 #: applets/mediacontroller/metadata.desktop:2
 msgctxt "Name"
@@ -511,7 +511,7 @@
 #: dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:72
 msgctxt "Comment"
 msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
-msgstr "Informació de la bateria, AC, suspensió i del PowerDevil."
+msgstr "Informació de la bateria, AC, adorm i del PowerDevil."
 
 #: dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
 msgctxt "Name"
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/kde-workspace/kscreenlocker.po \
#1469791:1469792 @@ -1,16 +1,16 @@
 # Translation of kscreenlocker.po to Catalan
-# Copyright (C) 2012-2015 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2012-2016 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012, 2014, 2015.
-# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2015.
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kscreenlocker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-24 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 15:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-13 19:23+0100\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -78,4 +78,5 @@
 
 #: logind.cpp:197
 msgid "Ensuring that the screen gets locked before going to sleep"
-msgstr "S'està assegurant que la pantalla esdevé bloquejada abans d'hibernar"
+msgstr "S'està assegurant que la pantalla esdevé bloquejada abans d'adormir"
+
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/kde-workspace/ksgrd.po #1469791:1469792
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translation of ksgrd.po to Catalan
-# Copyright (C) 2013-2015 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2013-2016 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2013.
-# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014, 2015.
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ksgrd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-13 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-21 13:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-13 19:24+0100\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -154,7 +154,7 @@
 
 #: SensorManager.cpp:97
 msgid "Sleeping Processes Count"
-msgstr "Comptador de processos suspesos"
+msgstr "Comptador de processos adormits"
 
 #: SensorManager.cpp:98
 msgid "Stopped Processes Count"
@@ -719,3 +719,4 @@
 #, kde-format
 msgid "Error for host %1: %2"
 msgstr "Error per a la mà quina %1: %2"
+
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/kde-workspace/ksmserver.po #1469791:1469792
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of ksmserver.po to Catalan
-# Copyright (C) 2000-2015 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2000-2016 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
@@ -7,20 +7,20 @@
 # Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004, 2005.
 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, \
2015.  # Orestes Mas Casals <orestes@tsc.upc.edu>, 2008.
-# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014.
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ksmserver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-23 22:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-18 23:02+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-13 19:25+0100\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
@@ -159,8 +159,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Sleeping in 1 second"
 msgid_plural "Sleeping in %1 seconds"
-msgstr[0] "Se suspendrà en 1 segon"
-msgstr[1] "Se suspendrà en %1 segons"
+msgstr[0] "S'adormirà en 1 segon"
+msgstr[1] "S'adormirà en %1 segons"
 
 #: themes/contour/main.qml:106
 msgid "Lock"
@@ -173,3 +173,4 @@
 #: themes/contour/main.qml:140
 msgid "Turn off"
 msgstr "Apaga"
+
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement-kded.po \
#1469791:1469792 @@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
-# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014, 2015.
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014, 2015, 2016.
 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,8 +10,8 @@
 "Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement-kded\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-04-09 08:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-03 22:16+0200\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-13 19:26+0100\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: bluetoothmonitor.cpp:84
 msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported."
@@ -251,7 +251,7 @@
 msgctxt ""
 "@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason"
 msgid "The networking system is now sleeping"
-msgstr "El sistema de connexió a xarxa està suspès"
+msgstr "El sistema de connexió a la xarxa està adormit"
 
 #: notification.cpp:235
 msgctxt ""
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/kde-workspace/processcore.po \
#1469791:1469792 @@ -1,22 +1,23 @@
 # Translation of processcore.po to Catalan
-# Copyright (C) 2007-2013 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2007-2016 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2010, 2013.
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: processcore\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-21 09:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 12:49+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-13 19:27+0100\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
@@ -78,12 +79,12 @@
 #: process.cpp:140
 msgctxt "process status"
 msgid "sleeping"
-msgstr "suspès"
+msgstr "adormit"
 
 #: process.cpp:141
 msgctxt "process status"
 msgid "disk sleep"
-msgstr "suspès en el disc"
+msgstr "adormit en el disc"
 
 #: process.cpp:142
 msgctxt "process status"
@@ -134,3 +135,4 @@
 msgctxt "Scheduler"
 msgid "Idle"
 msgstr "Lliure"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic