[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/fr/messages/www (silent)
From:       Sébastien Renard <renard () kde ! org>
Date:       2016-06-29 3:09:16
Message-ID: E1bI5sK-0005zk-JB () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1463034 by renard:

SVN_SILENT automatic scatter from summit

 M  +4 -14     okular-kde-org_www.po  


--- trunk/l10n-kde4/fr/messages/www/okular-kde-org_www.po #1463033:1463034
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2012, 2013.
-# Peter Potrowl <peter.potrowl@gmail.com>, 2014, 2015.
+# Peter Potrowl <peter.potrowl@gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-08 01:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 21:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-28 21:22+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Potrowl <peter.potrowl@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -167,11 +167,6 @@
 "pour compiler les applications KDE."
 
 #: download.php:27
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In case you want to compile the development version of KDE and Okular, "
-#| "please refer to <a href='%1'>Building and Running KDE Software From "
-#| "Source</a> at KDE's TechBase."
 msgid ""
 "In case you want to compile the development version of KDE and Okular, "
 "please refer to <a href='%1'>Build from source</a> at KDE's Community Wiki."
@@ -178,14 +173,9 @@
 msgstr ""
 "Dans le cas où vous voudriez compiler la version de développement de KDE et "
 "d'Okular, veuillez vous reporter à <a href='%1'>Compiler et lancer KDE "
-"depuis les sources</a> sur la TechBase de KDE."
+"depuis les sources</a> sur le wiki de la communauté de KDE."
 
 #: download.php:31
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you are interested in stable tarballs of Okular visit the\n"
-#| "<a href='http://download.kde.org/stable/latest/applications/src/'>KDE "
-#| "Applications download folder</a> and download the okular tarball."
 msgid ""
 "If you are interested in stable tarballs of Okular visit the\n"
 "<a href='http://download.kde.org/stable/applications/'>KDE Applications "
@@ -192,7 +182,7 @@
 "download folder</a> and download the okular tarball."
 msgstr ""
 "Si vous êtes intéressé par l'archive stables d'Okular, veuillez visiter la \n"
-"<a href='http://download.kde.org/stable/latest/applications/src/'>page de "
+"<a href='http://download.kde.org/stable/applications/'>dossier de "
 "téléchargement des applications KDE</a> et télécharger l'archive d'Okular."
 
 #: download.php:35
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic