[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/de
From: Burkhard Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date: 2016-06-11 18:36:17
Message-ID: E1bBnlZ-0006Kn-1K () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1461698 by lueck:
translation update
M +7 -4 docmessages/extragear-utils/kronometer.po
M +6 -3 messages/applications/kate-replicode-plugin.po
M +27 -45 messages/kdeedu/kstars.po
--- trunk/l10n-kf5/de/docmessages/extragear-utils/kronometer.po #1461697:1461698
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-12 09:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 20:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-11 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -458,7 +458,7 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:196
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "In the font settings page you can customize the font of the stopwatch "
#| "display. You can choose different font families, styles and sizes for "
@@ -472,7 +472,9 @@
"Auf dieser Seite können Sie die Schriften für die Anzeige der Stoppuhr "
"anpassen. Sie können verschiedene Schriftarten, Schriftstile und "
"Schriftgrößen für jede Komponente der Stoppuhr wie Stunden, Minuten &etc; "
-"einstellen."
+"einstellen. In der Voreinstellung verwenden alle Komponenten die gleiche"
+" Schrift, "
+"die der Standardschrift des Systems entspricht."
#. Tag: title
#: index.docbook:203
@@ -482,7 +484,7 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:204
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "In the color settings page you can customize the default color of the "
#| "stopwatch display. You can change the background color and the text color."
@@ -493,6 +495,7 @@
msgstr ""
"Auf dieser Seite können Sie die Standardfarbe der Stoppuhr-Anzeige "
"einstellen. Sie können hier die Farbe des Hintergrunds und des Texts ändern."
+"Die Standardfarben entsprechen dem aktuell ausgewählten Design des Systems."
#. Tag: title
#: index.docbook:211
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/applications/kate-replicode-plugin.po #1461697:1461698
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2015.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2015, 2016.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-04 08:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 14:01+0100\n"
-"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-11 19:57+0100\n"
+"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -320,6 +320,9 @@
"Unable to find replicode executor.\n"
"Please go to settings and set the path to the Replicode executable."
msgstr ""
+"Das Ausführungsprogramm Replicode wurde nicht gefunden.\n"
+"Öffnen Sie die Einstellungen und korrigieren Sie den Pfad zum Programm"
+" Replicode."
#: replicodeview.cpp:136
msgctxt "@title:window"
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/kdeedu/kstars.po #1461697:1461698
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: kstars\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-03 07:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-10 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-11 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -4787,10 +4787,9 @@
msgstr "HFR"
#: ekos/focus.cpp:557 ekos/focus.cpp:695 ekos/focus.cpp:1663
-#, fuzzy
#| msgid "INDI devices connected."
msgid "No CCD connected."
-msgstr "Die INDI-Geräte sind verbunden."
+msgstr "Kein CCD verbunden."
#: ekos/focus.cpp:573
msgid "Setting dummy central position to 50000"
@@ -4828,20 +4827,20 @@
msgstr "Fokussierung nach innen ..."
#: ekos/focus.cpp:806
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Focusing inward..."
msgid "Focusing inward by %1 ms..."
-msgstr "Fokussierung nach innen ..."
+msgstr "Fokussierung nach innen um %1 ms ..."
#: ekos/focus.cpp:837 ekos/focus.cpp:842
msgid "Focusing outward..."
msgstr "Fokussierung nach außen ..."
#: ekos/focus.cpp:847
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Focusing outward..."
msgid "Focusing outward by %1 ms..."
-msgstr "Fokussierung nach außen ..."
+msgstr "Fokussierung nach außen um %1 ms ..."
#: ekos/focus.cpp:869
msgid "FITS image failed to load, aborting..."
@@ -6250,7 +6249,7 @@
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, modulesTab)
#: ekos/opsekos.ui:85
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Module"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel)
#: ekos/opsekos.ui:101
@@ -6309,11 +6308,10 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ekos/opsekos.ui:164
-#, fuzzy
#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
#| msgid "Temperature K"
msgid "Temperature Threshold:"
-msgstr "Temperatur K"
+msgstr "Temperatur-Grenzwert:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ekos/opsekos.ui:187
@@ -6715,10 +6713,9 @@
msgstr "FITS-Bild auswählen"
#: ekos/scheduler.cpp:327
-#, fuzzy
#| msgid "Sequence Queue"
msgid "Select Sequence Queue"
-msgstr "Bildfolgen-Warteschlange"
+msgstr "Bildfolgen-Warteschlange auswählen"
#: ekos/scheduler.cpp:327
msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)"
@@ -6751,10 +6748,9 @@
msgstr "Bildfolgen-Warteschlange"
#: ekos/scheduler.cpp:409
-#, fuzzy
#| msgid "Apparent coordinates:"
msgid "Target coordinates are required."
-msgstr "Scheinbare Koordinaten:"
+msgstr "Ziel-Koordinaten werden benötigt."
#: ekos/scheduler.cpp:431 ekos/scheduler.cpp:4193
#, fuzzy, kde-format
@@ -7074,10 +7070,9 @@
msgstr ""
#: ekos/scheduler.cpp:2125
-#, fuzzy
#| msgid "Parking telescope..."
msgid "Warming up CCD..."
-msgstr "Teleskop wird geparkt ..."
+msgstr "CCD wird aufgewärmt ..."
#: ekos/scheduler.cpp:2254
#, fuzzy
@@ -7091,28 +7086,25 @@
msgstr "Skript %1 wird ausgeführt ..."
#: ekos/scheduler.cpp:2296
-#, fuzzy
#| msgid "FITS image failed to load, aborting..."
msgid "Startup script failed, aborting..."
-msgstr "FITS-Bild kann nicht geladen werden, Aktion wird abgebrochen ..."
+msgstr "Skript beim Starten ist fehlgeschlagen, Aktion wird abgebrochen ..."
#: ekos/scheduler.cpp:2301
-#, fuzzy
#| msgid "FITS image failed to load, aborting..."
msgid "Shutdown script failed, aborting..."
-msgstr "FITS-Bild kann nicht geladen werden, Aktion wird abgebrochen ..."
+msgstr ""
+"Skript beim Herunterfahren ist fehlgeschlagen, Aktion wird abgebrochen ..."
#: ekos/scheduler.cpp:2316
-#, fuzzy
#| msgid "Autofocus complete."
msgid "Shutdown complete."
-msgstr "Die automatische Fokussierung ist abgeschlossen."
+msgstr "Das Herunterfahren ist abgeschlossen."
#: ekos/scheduler.cpp:2318
-#, fuzzy
#| msgid "FITS image failed to load, aborting..."
msgid "Shutdown procedure failed, aborting..."
-msgstr "FITS-Bild kann nicht geladen werden, Aktion wird abgebrochen ..."
+msgstr "Das Herunterfahren ist fehlgeschlagen, Aktion wird abgebrochen ..."
#: ekos/scheduler.cpp:2402
#, kde-format
@@ -7663,10 +7655,9 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: ekos/scheduler.ui:187
-#, fuzzy
#| msgid "Verbosity:"
msgid "Priority:"
-msgstr "Ausführlichkeit:"
+msgstr "Priorität:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin)
#: ekos/scheduler.ui:194
@@ -8102,10 +8093,9 @@
msgstr "Ausrichtung ..."
#: ekos/schedulerjob.cpp:304
-#, fuzzy
#| msgid "completed"
msgid "Align complete"
-msgstr "fertiggestellt"
+msgstr "Ausrichtung beendet"
#: ekos/schedulerjob.cpp:308
#, fuzzy
@@ -8124,10 +8114,9 @@
msgstr "Kalibrierung"
#: ekos/schedulerjob.cpp:324
-#, fuzzy
#| msgid "Capture"
msgid "Capturing"
-msgstr "Aufnahme"
+msgstr "Aufnahme läuft"
#: ekos/sequencejob.cpp:35
msgid "In Progress"
@@ -9011,12 +9000,11 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useComputerSource)
#: indi/opsindi.ui:150
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Synchronize KStars according to either the computer or device time and "
#| "location settings."
msgid "Sync the device to the computer's time and location settings"
-msgstr "Zeit und Ort entweder zum Rechner oder zum Gerät abgleichen."
+msgstr "Zeit und Ort des Rechner zum Gerät abgleichen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useComputerSource)
#: indi/opsindi.ui:153
@@ -9037,12 +9025,11 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useDeviceSource)
#: indi/opsindi.ui:189
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Synchronize KStars according to either the computer or device time and "
#| "location settings."
msgid "Sync the computer to the device's time and location settings"
-msgstr "Zeit und Ort entweder zum Rechner oder zum Gerät abgleichen."
+msgstr "Zeit und Ort des Geräts zum Rechner abgleichen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDeviceSource)
#: indi/opsindi.ui:192
@@ -36289,11 +36276,10 @@
msgstr "Andromeda-Galaxie"
#: kstars_i18n.cpp:4678
-#, fuzzy
#| msgid "Planetary Nebula"
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Antares Nebula"
-msgstr "Planetarischer Nebel"
+msgstr "Antares-Nebel"
#: kstars_i18n.cpp:4679
msgctxt "object name (optional)"
@@ -36417,7 +36403,6 @@
msgstr "Carolines Sternhaufen"
#: kstars_i18n.cpp:4702
-#, fuzzy
#| msgctxt "object name (optional)"
#| msgid "Cat Eye Nebula"
msgctxt "object name (optional)"
@@ -36631,12 +36616,11 @@
msgstr "Edelstein-Sternhaufen"
#: kstars_i18n.cpp:4741
-#, fuzzy
#| msgctxt "object name (optional)"
#| msgid "Witch Head Nebula"
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Ghost Head Nebula"
-msgstr "Hexenkopf-Nebel"
+msgstr "Geisterkopf-Nebel"
#: kstars_i18n.cpp:4742
msgctxt "object name (optional)"
@@ -46046,10 +46030,10 @@
msgstr "Das Polygon %1 ist ungültig."
#: tools/horizonmanager.cpp:545
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Invalid file: %1"
msgid "Invalid angle value: %1"
-msgstr "Ungültige Datei: %1"
+msgstr "Ungültiger Winkelwert %1"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: tools/horizonmanager.ui:22
@@ -47157,16 +47141,14 @@
msgstr ""
#: tools/observinglist.cpp:1115
-#, fuzzy
#| msgid "Specify image location:"
msgid "Specify image width (arcminutes): "
-msgstr "Geben Sie den Bildort an:"
+msgstr "Geben Sie die Bildbreite in Winkelminuten an:"
#: tools/observinglist.cpp:1116
-#, fuzzy
#| msgid "Specify image location:"
msgid "Specify image height (arcminutes): "
-msgstr "Geben Sie den Bildort an:"
+msgstr "Geben Sie die Bildhöhe in Winkelminuten an:"
#: tools/observinglist.cpp:1118
#, fuzzy
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic