[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/pt_BR/docmessages
From:       André Marcelo Alvarenga <alvarenga () kde ! org>
Date:       2016-05-21 22:35:21
Message-ID: E1b4FUP-0002Ph-Gj () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1460533 by alvarenga:

Update pt_BR translations

 M  +8 -6      extragear-office/kmymoney_details-impexp.po  
 M  +6 -5      kde-runtime/nepomuk_man-nepomukservicestub.8.po  
 M  +7 -6      kdelibs/makekdewidgets_man-makekdewidgets.1.po  
 M  +6 -5      kdenetwork/kopete.po  


--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp.po \
#1460532:1460533 @@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kmymoney_details-impexp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-08 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-16 23:01-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:29-0300\n"
 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. Tag: author
 #: details-impexp.docbook:5 details-impexp.docbook:908
@@ -1933,7 +1933,7 @@
 #: details-impexp.docbook:1133
 #, no-c-format
 msgid "Writing Importer Plugins"
-msgstr "Criar 'Plugins' de Importação"
+msgstr "Criar plugins de importação"
 
 #. Tag: para
 #: details-impexp.docbook:1135
@@ -1944,8 +1944,10 @@
 "value your contribution. To do so, you'll need to compile the program from "
 "source. Then use the OFX Importer Plugin as an example."
 msgstr ""
-"O &kappname; contém o suporte explícito para 'plugins' de importação. Se "
-"você tiver um formato personalizado, e gostaria de criar um 'plugin' de "
+"O &kappname; contém o suporte explícito para plugins de importação. Se "
+"você tiver um formato personalizado, e gostaria de criar um plugin de "
 "importação, daremos valor à sua contribuição. Para fazer isso, você terá de \
                "
-"compilar o programa a partir do código-fonte. Depois, use o 'plugin' de "
+"compilar o programa a partir do código-fonte. Depois, use o plugin de "
 "importação do OFX como exemplo."
+
+
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/docmessages/kde-runtime/nepomuk_man-nepomukservicestub.8.po \
#1460532:1460533 @@ -1,16 +1,16 @@
 # Translation of nepomuk_man-nepomukservicestub.8.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2009-2014 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2009-2016 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009.
 # Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2009.
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2010, 2012, 2014.
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2010, 2012, 2014, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nepomuk_man-nepomukservicestub.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-28 02:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-10 19:45-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:28-0300\n"
 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. Tag: title
 #: man-nepomukservicestub.8.docbook:9
@@ -60,7 +60,7 @@
 #: man-nepomukservicestub.8.docbook:30
 #, no-c-format
 msgid "&kde; wrapper around Nepomuk service plugins."
-msgstr "Uma interface para o &kde; dos 'plugins' de serviços do Nepomuk."
+msgstr "Uma interface para o &kde; dos plugins de serviços do Nepomuk."
 
 #. Tag: title
 #: man-nepomukservicestub.8.docbook:34
@@ -242,3 +242,4 @@
 msgstr ""
 "Ainda existem provavelmente muitos erros. Use o <ulink url=\"http://bugs.kde."
 "org\">bugs.kde.org</ulink> para reportá-los."
+
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/docmessages/kdelibs/makekdewidgets_man-makekdewidgets.1.po \
#1460532:1460533 @@ -1,16 +1,16 @@
 # Translation of makekdewidgets_man-makekdewidgets.1.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2008-2014 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2008-2016 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010.
 # Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2009.
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2010, 2012, 2013, 2014.
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: makekdewidgets_man-makekdewidgets.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-28 02:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-10 19:46-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:30-0300\n"
 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. Tag: title
 #: man-makekdewidgets.1.docbook:9
@@ -71,7 +71,7 @@
 #, no-c-format
 msgid "Builds &Qt; widget plugins from an ini style description file."
 msgstr ""
-"Cria 'plugins' de elementos gráficos do &Qt; a partir de um arquivo de "
+"Cria plugins de elementos gráficos do &Qt; a partir de um arquivo de "
 "descrição do estilo INI."
 
 #. Tag: cmdsynopsis
@@ -97,7 +97,7 @@
 "<command>makekdewidgets</command> builds &Qt; widget plugins from an ini "
 "style description file."
 msgstr ""
-"O <command>makekdewidgets</command> cria 'plugins' de elementos gráficos do "
+"O <command>makekdewidgets</command> cria plugins de elementos gráficos do "
 "&Qt; a partir de um arquivo de descrição do estilo INI."
 
 #. Tag: title
@@ -640,3 +640,4 @@
 msgstr ""
 "Use por favor o <ulink url=\"http://bugs.kde.org\">bugs.kde.org</ulink> para "
 "reportar erros; não os envie diretamente para os autores por e-mail."
+
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/docmessages/kdenetwork/kopete.po #1460532:1460533
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translation of kopete.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free \
Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, \
2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.  #
 # Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2004, 2005.
 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010.
 # Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2009.
 # Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010, 2011.
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, \
2016.  msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kopete\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-01 02:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-28 10:14-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:29-0300\n"
 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:84
@@ -3075,7 +3075,7 @@
 msgstr ""
 "Assim como os protocolos indicados acima, o &kopete; possui suporte para "
 "diversos outros protocolos. Na maioria dos casos, eles não estão ativados "
-"por padrão ou necessitam da instalação de 'plugins' adicionais. Entretanto, "
+"por padrão ou necessitam da instalação de plugins adicionais. Entretanto, "
 "fornece-se o suporte para o SMS, o Skype e o SILC neste contexto. Veja o "
 "&kopetewww; para mais detalhes; contudo, a equipe do &kopete; não se "
 "responsabiliza por estes protocolos."
@@ -4779,3 +4779,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "&install.compile.documentation;"
 msgstr "&install.compile.documentation;"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic