[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/pt_BR/messages/kde-runtime
From:       André Marcelo Alvarenga <alvarenga () kde ! org>
Date:       2016-03-05 2:11:53
Message-ID: E1ac1hB-0001Kq-V3 () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1454213 by alvarenga:

Update pt_BR translations

 M  +11 -9     drkonqi.po  


--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/kde-runtime/drkonqi.po #1454212:1454213
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of drkonqi.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2002-2015 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2002-2016 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002, 2003.
@@ -11,13 +11,13 @@
 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2010, 2012.
 # Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010, 2012.
 # Rubens de Souza Matos Júnior <rubens.matos@gmail.com>, 2010.
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: drkonqi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-30 01:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 20:47-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-04 23:01-0300\n"
 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
@@ -84,9 +84,9 @@
 "<strong>must be written in English</strong>, if possible, as KDE is formed "
 "internationally."
 msgstr ""
-"Este assistente irá guiá-lo pelo processo de comunicação da falha do sistema "
+"Este assistente irá guiá-lo pelo processo de comunicação da falha no sistema "
 "de registro de erros do KDE. Se possível, todas as informações digitadas no "
-"relatório de erros <strong>devem estar em inglês</strong>, uma vez que o KDE "
+"relatório de erro <strong>devem estar em inglês</strong>, uma vez que o KDE "
 "é desenvolvido internacionalmente."
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:71 aboutbugreportingdialog.cpp:174
@@ -706,13 +706,13 @@
 "The packages containing debug information for the following application and "
 "libraries are missing:"
 msgstr ""
-"Os pacotes contendo informação de depuração para os seguintes aplicativos e "
-"bibliotecas estão faltando:"
+"Faltam os pacotes com informações de depuração para os seguintes aplicativos "
+"e bibliotecas:"
 
 #: backtracewidget.cpp:405
 msgctxt "messagebox title"
 msgid "Missing debug information packages"
-msgstr "Pacotes de informação de depuração faltantes"
+msgstr "Pacotes com informações de depuração ausentes"
 
 #: bugzillalib.cpp:317 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:817
 msgctxt "@info"
@@ -2613,3 +2613,5 @@
 #: ui/backtracewidget.ui:100
 msgid "Show backtrace content (advanced)"
 msgstr "Exibir o conteúdo do \"backtrace\" (avançado)"
+
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic