[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kf5/pt_BR/messages
From: André Marcelo Alvarenga <alvarenga () kde ! org>
Date: 2016-02-05 23:31:31
Message-ID: E1aRpqd-000295-B5 () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1452060 by alvarenga:
Update pt_BR translations
M +3 -3 extragear-edu/gcompris_qt.po
M +5 -3 kdepim/libmessagelist.po
--- branches/stable/l10n-kf5/pt_BR/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po \
#1452059:1452060 @@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of gcompris_qt.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2014-2015 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Aracele Torres <aracele@kde.org>, 2014.
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris_qt\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-02 23:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-05 19:12-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -7774,7 +7774,7 @@
#: activities/traffic/ActivityInfo.qml:26
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A sliding-block puzzle game"
-msgstr "Um quebra-cabeça de peças deslizantes"
+msgstr "Quebra-cabeça com peças deslizantes"
#: activities/traffic/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
--- branches/stable/l10n-kf5/pt_BR/messages/kdepim/libmessagelist.po #1452059:1452060
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: libmessagelist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-20 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:45-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-05 21:24-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: core/aggregation.cpp:201
msgctxt "No grouping of messages"
@@ -504,9 +504,10 @@
msgid "Enable this option if you want to have a close button on each tab."
msgstr "Ative esta opção se quiser ter um botão de fechar em cada aba."
+# Trata-se de um item de "Critério de ordenação das mensagens". Por isso deve ser \
"Nenhum" (Alvarenga) #: core/sortorder.cpp:41 core/sortorder.cpp:88
msgid "None (Storage Order)"
-msgstr "Nenhuma (ordem de armazenamento)"
+msgstr "Nenhum (ordem de armazenamento)"
#: core/sortorder.cpp:42
msgid "By Date/Time"
@@ -1547,3 +1548,4 @@
#: widget.cpp:437
msgid "C&ancel"
msgstr "C&ancelar"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic