[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kf5/pt_BR/messages
From:       André Marcelo Alvarenga <alvarenga () kde ! org>
Date:       2016-02-05 23:31:31
Message-ID: E1aRpqd-000295-B5 () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1452060 by alvarenga:

Update pt_BR translations

 M  +3 -3      extragear-edu/gcompris_qt.po  
 M  +5 -3      kdepim/libmessagelist.po  


--- branches/stable/l10n-kf5/pt_BR/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po \
#1452059:1452060 @@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of gcompris_qt.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2014-2015 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Aracele Torres <aracele@kde.org>, 2014.
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris_qt\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-02 23:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-05 19:12-0300\n"
 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -7774,7 +7774,7 @@
 #: activities/traffic/ActivityInfo.qml:26
 msgctxt "ActivityInfo|"
 msgid "A sliding-block puzzle game"
-msgstr "Um quebra-cabeça de peças deslizantes"
+msgstr "Quebra-cabeça com peças deslizantes"
 
 #: activities/traffic/ActivityInfo.qml:27
 msgctxt "ActivityInfo|"
--- branches/stable/l10n-kf5/pt_BR/messages/kdepim/libmessagelist.po #1452059:1452060
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: libmessagelist\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-20 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:45-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-05 21:24-0300\n"
 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: core/aggregation.cpp:201
 msgctxt "No grouping of messages"
@@ -504,9 +504,10 @@
 msgid "Enable this option if you want to have a close button on each tab."
 msgstr "Ative esta opção se quiser ter um botão de fechar em cada aba."
 
+# Trata-se de um item de "Critério de ordenação das mensagens". Por isso deve ser \
"Nenhum" (Alvarenga)  #: core/sortorder.cpp:41 core/sortorder.cpp:88
 msgid "None (Storage Order)"
-msgstr "Nenhuma (ordem de armazenamento)"
+msgstr "Nenhum (ordem de armazenamento)"
 
 #: core/sortorder.cpp:42
 msgid "By Date/Time"
@@ -1547,3 +1548,4 @@
 #: widget.cpp:437
 msgid "C&ancel"
 msgstr "C&ancelar"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic