[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/nb/messages/kdesdk
From: Karl Ove Hufthammer <karl () huftis ! org>
Date: 2016-01-23 11:29:35
Message-ID: E1aMwNr-000642-6v () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1450908 by huftis:
Updated Norwegian Bokmål translations for kde4-trunk.
M +23 -16 umbrello.po
--- trunk/l10n-kde4/nb/messages/kdesdk/umbrello.po #1450907:1450908
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-20 01:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-23 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1433,8 +1433,8 @@
#: dialogs/activitydialog.cpp:143 dialogs/objectnodedialog.cpp:135
#: dialogs/statedialog.cpp:116 dialogs/umlattributedialog.cpp:67
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:65 dialogs/umloperationdialog.cpp:86
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:60
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:65 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:53
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:86 dialogs/umltemplatedialog.cpp:60
msgid "General Properties"
msgstr "Generelle egenskaper"
@@ -2886,20 +2886,21 @@
msgid "Classifier &scope (\"static\")"
msgstr "&Område for klassifiserer (\"static\")"
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:126
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:126 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:86
msgid "You have entered an invalid attribute name."
msgstr "Du har oppgitt et ugyldig attributtnavn."
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:127 refactoring/refactoringassistant.cpp:850
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:127 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:87
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:850
msgid "Attribute Name Invalid"
msgstr "Attributtnavnet er ugyldig"
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:134
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:134 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:94
msgid ""
"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
msgstr "Attributtnavnet du har valgt er allerede i bruk i denne operasjonen."
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:135
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:135 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:95
msgid "Attribute Name Not Unique"
msgstr "Attributtnavnet er ikke unikt"
@@ -2978,6 +2979,19 @@
msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
msgstr "Entitetsattributtnavnet er ikke unikt"
+#: dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:33
+msgid "EnumLiteral Properties"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:59
+msgctxt "literal name"
+msgid "&Name:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:63
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Verdi:"
+
#: dialogs/umlfiledialog.cpp:139
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alle støttede filer"
@@ -4202,8 +4216,7 @@
#: object_factory.cpp:245 object_factory.cpp:249 umldoc.cpp:1528
#: umldoc.cpp:1532 umldoc.cpp:1607 umldoc.cpp:1611 umldoc.cpp:1644
-#: umldoc.cpp:1648 umldoc.cpp:1685 umldoc.cpp:1689 umlmodel/enumliteral.cpp:114
-#: umlmodel/enumliteral.cpp:118 umlmodel/stereotype.cpp:120
+#: umldoc.cpp:1648 umldoc.cpp:1685 umldoc.cpp:1689 umlmodel/stereotype.cpp:120
#: umlmodel/stereotype.cpp:124
msgid "Enter name:"
msgstr "Oppgi navn:"
@@ -5906,12 +5919,6 @@
"Det finnes allerede en operasjon med dette navnet og signaturen. Du kan ikke "
"legge den til igjen."
-# unreviewed-context
-#: umlmodel/enumliteral.cpp:114 umlmodel/enumliteral.cpp:118
-msgctxt "enum name"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
#: umlmodel/folder.cpp:419
#, kde-format
msgid "The folderfile %1 does not exist."
@@ -6158,7 +6165,7 @@
msgid "Enter role name:"
msgstr "Oppgi rollenavn:"
-#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3779
+#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3795
msgid "Press Ctrl with left mouse click to delete a point"
msgstr "Trykk Ctrl med venstre museklikk for å slette et punkt"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic