From kde-commits Mon Nov 30 22:42:49 2015 From: =?utf-8?q?Andr=C3=A9=20Marcelo=20Alvarenga?= Date: Mon, 30 Nov 2015 22:42:49 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kf5/pt_BR/messages Message-Id: X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=144892338318843 SVN commit 1446091 by alvarenga: Update pt_BR translations M +11 -6 extragear-edu/gcompris_qt.po M +5 -18 extragear-kdevelop/kdevopenwith.po M +3 -8 extragear-network/smb4k.po M +35 -23 frameworks/kdelibs4support.po M +3 -2 frameworks/khtml5.po M +3 -2 frameworks/kio5.po M +7 -10 frameworks/ktexteditor5.po M +3 -2 kdepim/pimsettingexporter.po --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po #1446090:1446091 @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris_qt\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-30 00:19-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-30 20:34-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -2842,7 +2842,7 @@ "Há três níveis nesta atividade.\n" "\n" "No primeiro nível, comece a explorar as músicas em torno do mundo. Clique em " -"cada mala para aprender sobre a música dessa área, ouvindo uma breve " +"cada maleta para aprender sobre a música dessa área, ouvindo uma breve " "amostra. Estude bem, porque existem dois jogos relacionados com estas " "informações a seguir!\n" "\n" @@ -2991,6 +2991,9 @@ "and violins. These bands play for many occasions, including weddings and " "parties." msgstr "" +"Mariachi é um tipo famoso de música mexicana. As bandas tocam em diversas " +"ocasiões, incluindo casamentos e festas, e usam guitarras, trompetes e " +"violinos como instrumentos." #: activities/explore_world_music/explore_world_music.js:123 #: activities/explore_world_music/explore_world_music.js:127 @@ -3004,24 +3007,26 @@ "USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most famous " "for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and drums." msgstr "" +"Os EUA também têm uma grande variedade de gêneros musicais, mas talvez o " +"mais conhecido seja o estilo Rock n' Roll'. Este tipo de música é " +"apresentada com vocalistas, guitarras e baterias." #: activities/explore_world_music/explore_world_music.js:138 msgctxt "explore_world_music|" msgid "Explore world music! Click on the suitcases." -msgstr "" +msgstr "Conheça as músicas no mundo! Clique nas maletas." #: activities/explore_world_music/explore_world_music.js:141 msgctxt "explore_world_music|" msgid "Click on the location that matches the music you hear." -msgstr "" +msgstr "Clique no local que corresponde à música que está ouvindo." #: activities/explore_world_music/explore_world_music.js:144 -#, fuzzy #| msgctxt "MagicHat|" #| msgid "Click on the hat to begin the game" msgctxt "explore_world_music|" msgid "Click on the location that matches the text." -msgstr "Clique no chapéu para começar o jogo" +msgstr "Clique no local que corresponde ao texto." #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:26 msgctxt "ActivityInfo|" --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/extragear-kdevelop/kdevopenwith.po #1446090:1446091 @@ -1,28 +1,28 @@ # Translation of kdevopenwith.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2010-2013 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2010-2015 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marcus Vinícius de Andrade Gama , 2010. # Luiz Fernando Ranghetti , 2012. -# André Marcelo Alvarenga , 2013. +# André Marcelo Alvarenga , 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevopenwith\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-30 07:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-04 00:52-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-30 20:35-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: openwithplugin.cpp:151 msgid "other..." -msgstr "" +msgstr "outro..." #: openwithplugin.cpp:162 msgid "Open With" @@ -54,16 +54,3 @@ msgid "Set as default?" msgstr "Definir como padrão?" -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Marcus Gama" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "marcus.gama@gmail.com" - -#~ msgid "" -#~ "This plugin allows to open files with associated external applications." -#~ msgstr "" -#~ "Este plugin permite abrir os arquivos com os aplicativos externos " -#~ "associados." --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/extragear-network/smb4k.po #1446090:1446091 @@ -15,7 +15,7 @@ "Project-Id-Version: smb4k\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-30 08:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 08:45-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-30 20:35-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -667,11 +667,11 @@ #: smb4k/main.cpp:163 msgid "Wolfgang Geisendörfer" -msgstr "" +msgstr "Wolfgang Geisendörfer" #: smb4k/main.cpp:163 msgid "Donator" -msgstr "" +msgstr "Doador" #: smb4k/search/smb4knetworksearch.cpp:56 msgid "Search item:" @@ -1050,8 +1050,3 @@ msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#~ msgid "Protocol Hint:" -#~ msgstr "Sugestão de protocolo:" - -#~ msgid "net" -#~ msgstr "rede" --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/frameworks/kdelibs4support.po #1446090:1446091 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdelibs4support\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-30 08:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 14:56-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-30 20:37-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -2097,11 +2097,14 @@ "Please check the documentation or the source for any\n" "licensing terms.\n" msgstr "" +"Nenhum termo de licença foi especificado para este programa.\n" +"Por favor, verifique a documentação ou o código-fonte por\n" +"quaisquer termos de licença.\n" #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 #, kde-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "" +msgstr "Este programa é distribuído sob os termos da %1." #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 msgctxt "@item license (short name)" @@ -6081,76 +6084,78 @@ #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "" +msgstr "Este aplicativo foi escrito por alguém que quer permanecer anônimo." #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" -msgstr "" +msgstr "Use o endereço http://bugs.kde.org para relatar erros.\n" #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 #, kde-format msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" +msgstr "Por favor, relate os erros encontrados para %1.\n" #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 #, kde-format msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "" +msgstr "Argumento '%1' não esperado." #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" +"Use --help para obter a lista de opções disponíveis para a linha de comando." #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 msgid "[options] " -msgstr "" +msgstr "[opções] " #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 #, kde-format msgid "[%1-options]" -msgstr "" +msgstr "[%1-opções]" #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 #, kde-format msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "" +msgstr "Uso: %1 %2\n" #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 msgid "" "\n" "Generic options:\n" msgstr "" +"\n" +"Opções genéricas:\n" #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 msgid "Show help about options" -msgstr "" +msgstr "Mostra a ajuda sobre as opções" #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 #, kde-format msgid "Show %1 specific options" -msgstr "" +msgstr "Mostra as opções específicas do %1" #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 -#, fuzzy #| msgid "most locations" msgid "Show all options" -msgstr "maioria das localidades" +msgstr "Mostra todas as opções" #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 msgid "Show author information" -msgstr "" +msgstr "Mostra informações sobre o autor" #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 msgid "Show version information" -msgstr "" +msgstr "Mostra informações sobre a versão" #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 msgid "Show license information" -msgstr "" +msgstr "Mostra informações sobre a licença" #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 msgid "End of options" -msgstr "" +msgstr "Fim das opções" #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 #, kde-format @@ -6158,18 +6163,24 @@ "\n" "%1 options:\n" msgstr "" +"\n" +"%1 opções:\n" #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Opções:\n" #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 msgid "" "\n" "Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Argumentos:\n" #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" @@ -6580,27 +6591,27 @@ #: kdecore/ksavefile.cpp:99 msgid "No target filename has been given." -msgstr "" +msgstr "Nenhum nome de arquivo alvo foi fornecido." #: kdecore/ksavefile.cpp:106 msgid "Already opened." -msgstr "" +msgstr "Já está aberto." #: kdecore/ksavefile.cpp:135 msgid "Insufficient permissions in target directory." -msgstr "" +msgstr "Permissões insuficientes no diretório alvo." #: kdecore/ksavefile.cpp:139 msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário." #: kdecore/ksavefile.cpp:249 msgid "Synchronization to disk failed" -msgstr "" +msgstr "Falha na sincronização do disco" #: kdecore/ksavefile.cpp:280 msgid "Error during rename." -msgstr "" +msgstr "Erro ao renomear." #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 msgid "Timed out trying to connect to remote host" @@ -11116,3 +11127,4 @@ #: kssl/ksslutils.cpp:90 msgid "GMT" msgstr "GMT" + --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/frameworks/khtml5.po #1446090:1446091 @@ -18,7 +18,7 @@ "Project-Id-Version: khtml5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-30 08:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-04 19:52-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-30 20:35-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -1376,7 +1376,7 @@ #: kmultipart/httpfiltergzip.cpp:89 msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "" +msgstr "Recebendo dados corrompidos." #: kmultipart/kmultipart.cpp:40 msgid "KMultiPart" @@ -1599,3 +1599,4 @@ #: xml/xml_tokenizer.cpp:567 msgid "XML parsing error" msgstr "Erro de análise de XML" + --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/frameworks/kio5.po #1446090:1446091 @@ -16,7 +16,7 @@ "Project-Id-Version: kio5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-30 08:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 23:22-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-30 20:35-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -3654,7 +3654,7 @@ #: ioslaves/http/httpfilter.cpp:194 msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "" +msgstr "Recebendo dados corrompidos." #: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:66 msgid "Cookie Alert" @@ -7909,3 +7909,4 @@ msgstr "" "A máquina remota não enviou nenhum certificado SSL.\n" "Cancelando porque a identidade da máquina não pode ser estabelecida." + --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/frameworks/ktexteditor5.po #1446090:1446091 @@ -17,7 +17,7 @@ "Project-Id-Version: ktexteditor5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-30 08:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 08:40-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-30 20:39-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -3921,30 +3921,26 @@ msgstr "Alternar para a barra de pesquisa incremental" #: spellcheck/spellcheckbar.cpp:148 -#, fuzzy #| msgid "Spellcheck Selection..." msgid "Spell check canceled." -msgstr "Verificação ortográfica da seleção..." +msgstr "Verificação ortográfica cancelada." #: spellcheck/spellcheckbar.cpp:256 -#, fuzzy #| msgid "Spellcheck Selection..." msgctxt "progress label" msgid "Spell checking in progress..." -msgstr "Verificação ortográfica da seleção..." +msgstr "Verificação ortográfica em andamento..." #: spellcheck/spellcheckbar.cpp:257 spellcheck/spellcheckbar.cpp:445 -#, fuzzy #| msgid "Spelling" msgctxt "@title:window" msgid "Check Spelling" -msgstr "Ortografia" +msgstr "Verificação ortográfica" #: spellcheck/spellcheckbar.cpp:442 spellcheck/spellcheckbar.cpp:445 -#, fuzzy #| msgid "Spellcheck Selection..." msgid "Spell check complete." -msgstr "Verificação ortográfica da seleção..." +msgstr "Verificação ortográfica concluída." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) @@ -5829,7 +5825,7 @@ #: syntax/data/taskjuggler.xml:14 msgctxt "Language" msgid "TaskJuggler" -msgstr "" +msgstr "TaskJuggler" #. i18n: tag language attribute name #: syntax/data/tcl.xml:31 @@ -8558,3 +8554,4 @@ #, kde-format msgid "Mark not set: %1" msgstr "Marca não definida: %1" + --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/kdepim/pimsettingexporter.po #1446090:1446091 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-30 08:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 08:27-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-30 20:39-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -891,7 +891,7 @@ #: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:31 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importar" #: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:38 #: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:42 @@ -905,3 +905,4 @@ #: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:314 msgid "Template Files (*.xml)" msgstr "Arquivo de modelo (*.xml)" +