[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/uk/messages (silent)
From: Yuri Chornoivan <yurchor () ukr ! net>
Date: 2015-11-04 19:52:34
Message-ID: E1Zu46k-00031P-8N () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1442909 by yurchor:
SVN_SILENT Ukrainian translation update
M +22 -21 extragear-graphics/digikam.po
M +5 -5 kde-workspace/desktop_workspace_kdeplasma-addons.po
A kde-workspace/desktop_workspace_kscreenlocker.po
A kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.activitypager.po
M +5 -4 kdepim/pimsettingexporter.po
--- trunk/l10n-kf5/uk/messages/extragear-graphics/digikam.po #1442908:1442909
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-04 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-04 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -6303,7 +6303,7 @@
"буде порожнім, спільний ресурс вважатиметься \
недоступним."
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:214
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "Could not open the dbconfig.xml file. This file is installed with the "
#| "digikam application and is absolutely required to run digikam. Please "
@@ -6313,30 +6313,31 @@
"the digikam application and is absolutely required to run digikam. Please "
"check your installation."
msgstr ""
-"Не вдалося відкрити файл dbconfig.xml. Цей файл \
встановлюється разом з " +"Не вдалося відкрити \
файл налаштувань <b>%1</b>. Цей файл \
встановлюється разом " +"з "
"програмою digiKam і є абсолютно необхідним для \
роботи digiKam. Будь ласка, " "перевірте, чи \
належним чином встановлено програму."
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:223
#: libs/facesengine/database/databasefaceconfigelement.cpp:217
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Could not open dbconfig.xml file <b>%1</b>"
msgid "Could not open configuration file <b>%1</b>"
-msgstr "Не вдалося відкрити файл dbconfig.xml <b>%1</b>"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл налаштувань \
<b>%1</b>"
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:232
#: libs/facesengine/database/databasefaceconfigelement.cpp:226
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "The XML in the dbconfig.xml file <b>%1</b> is invalid and cannot be read."
msgid ""
"The XML in the configuration file <b>%1</b> is invalid and cannot be read."
msgstr ""
-"Формат XML у файлі dbconfig.xml <b>%1</b> є помилковим і \
непридатним до " +"Формат XML у файлі налаштувань \
<b>%1</b> є помилковим і непридатним до " "читання."
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:242
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "The XML in the dbconfig.xml file <b>%1</b> is missing the required "
#| "element <icode>%2</icode>"
@@ -6344,12 +6345,12 @@
"The XML in the configuration file <b>%1</b> is missing the required element "
"<icode>%2</icode>"
msgstr ""
-"У записі XML файла dbconfig.xml <b>%1</b> не вистачає \
обов'язкового елемента " +"У записі XML файла \
налаштувань <b>%1</b> не вистачає обов'язкового \
елемента " "<icode>%2</icode>"
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:252
#: libs/facesengine/database/databasefaceconfigelement.cpp:237
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "The XML in the dbconfig.xml file <b>%1</b> is missing the required "
#| "element <icode>%2</icode>"
@@ -6357,11 +6358,11 @@
"The XML in the configuration file <b>%1</b> is missing the required element "
"<b>%2</b>"
msgstr ""
-"У записі XML файла dbconfig.xml <b>%1</b> не вистачає \
обов'язкового елемента "
-"<icode>%2</icode>"
+"У записі XML файла налаштувань <b>%1</b> не \
вистачає обов'язкового елемента " +"<b>%2</b>"
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:274
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "An old version of the dbconfig.xml file <b>%1</b> is found. Please ensure "
#| "that the version released with the running version of digiKam is "
@@ -6370,7 +6371,7 @@
"An old version of the configuration file <b>%1</b> is found. Please ensure "
"that the version released with the running version of digiKam is installed. "
msgstr ""
-"Виявлено застарілу версію файла dbconfig.xml <b>%1</b>. \
Будь ласка, " +"Виявлено застарілу версію файла \
налаштувань <b>%1</b>. Будь ласка, " \
"переконайтеся, що встановлено версію, яка \
збігається з версією поточної " "запущеної \
копії програми digiKam. "
@@ -10004,7 +10005,7 @@
"%1"
#: libs/facesengine/database/databasefaceconfigelement.cpp:208
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "Could not open the dbfaceconfig.xml file. This file is installed with "
#| "digiKam and is absolutely required to run recognition. Please check your "
@@ -10014,12 +10015,12 @@
"digiKam and is absolutely required to run recognition. Please check your "
"installation."
msgstr ""
-"Не вдалося відкрити файл dbfaceconfig.xml. Цей файл \
встановлюється разом із "
-"digiKam і є абсолютно необхідним для роботи \
розпізнавання. Будь ласка, "
-"перевірте, чи належним чином встановлено \
програму." +"Не вдалося відкрити файл \
налаштувань <b>%1</b>. Цей файл встановлюється \
разом " +"із digiKam і є абсолютно необхідним для \
роботи розпізнавання. Будь " +"ласка, перевірте, \
чи належним чином встановлено програму."
#: libs/facesengine/database/databasefaceconfigelement.cpp:258
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "An old version of the dbfaceconfig.xml file <filename>%1</filename> is "
#| "found. Please ensure that the right version of digiKam is installed."
@@ -10027,8 +10028,8 @@
"An old version of the configuration file <b>%1</b> is found. Please ensure "
"that the right version of digiKam is installed."
msgstr ""
-"Виявлено застарілу версію файла dbfaceconfig.xml \
<filename>%1</filename>. "
-"Будь ласка, переконайтеся, що встановлено \
належну версію digiKam." +"Виявлено застарілу \
версію файла налаштувань <b>%1</b>. Будь ласка, " \
+"переконайтеся, що встановлено належну версію \
digiKam."
#: libs/facesengine/database/databasefaceschemaupdater.cpp:160
msgid ""
--- trunk/l10n-kf5/uk/messages/kde-workspace/desktop_workspace_kdeplasma-addons.po \
#1442908:1442909 @@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: desktop_workspace_kdeplasma-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-04 15:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-04 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -23,12 +23,12 @@
#: applets/activitypager/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Activity Pager"
-msgstr ""
+msgstr "Пейджер просторів дій"
#: applets/activitypager/package/metadata.desktop:3
msgctxt "Comment"
msgid "Switch between activities"
-msgstr ""
+msgstr "Перемикання між просторами дій"
#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -126,12 +126,12 @@
#: applets/diskquota/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Disk Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Квота на диску"
#: applets/diskquota/package/metadata.desktop:3
msgctxt "Comment"
msgid "Shows details about disk quota"
-msgstr ""
+msgstr "Показати дані щодо квот на диску"
#: applets/eyes/package/metadata.desktop:3
msgctxt "Name"
--- trunk/l10n-kf5/uk/messages/kdepim/pimsettingexporter.po #1442908:1442909
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-04 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-03 19:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-04 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -147,7 +147,7 @@
#: core/abstractimportexportjob.cpp:499
msgid "Start synchronizing..."
-msgstr ""
+msgstr "Почати синхронізацію…"
#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45
msgid "Start export KAddressBook settings..."
@@ -659,16 +659,17 @@
msgstr "Показати відомості"
#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:33
-#, fuzzy
#| msgid "Resources"
msgid "Synchronize Resources"
-msgstr " есурси"
+msgstr "Синхронізація ресурсів"
#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:46
msgid ""
"Some resources were added but data were not sync. Select resource that you "
"want to sync:"
msgstr ""
+"Дані деяких ресурсів, які було додано, не \
синхронізовано. Виберіть ресурс, " +"який слід \
синхронізувати:"
#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:47
msgid "Cancel"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic