[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/de/messages
From:       Burkhard Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2015-10-31 19:10:14
Message-ID: E1ZsbXa-0006EA-R2 () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1442450 by lueck:

translation update

 M  +6 -5      calligra/calligra-opener.po  
 M  +5 -5      calligra/koconverter.po  
 M  +12 -16    calligra/planlibs.po  
 M  +3 -9      extragear-edu/gcompris_qt.po  
 M  +12 -15    extragear-graphics/digikam.po  
 M  +5 -8      extragear-graphics/kipiplugin_flashexport.po  
 M  +2 -3      extragear-graphics/kipiplugin_yandexfotki.po  


--- trunk/l10n-kf5/de/messages/calligra/calligra-opener.po #1442449:1442450
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2011.
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2012, 2013.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2012, 2013, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: calligra-opener\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-26 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 18:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 20:01+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -61,10 +61,10 @@
 msgstr "Calligra-Dokumentenöffner"
 
 #: main.cpp:181
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "(c) 2010-2011 Calligra developers"
 msgid "Copyright 2010-%1 Calligra developers"
-msgstr " © 2010–2011 Calligra-Entwickler"
+msgstr " © 2010–%1 Calligra-Entwickler"
 
 #: main.cpp:182
 msgid "Jarosław Staniek"
@@ -77,3 +77,4 @@
 #: main.cpp:193
 msgid "Files to open"
 msgstr "Zu öffnende Dateien"
+
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/calligra/koconverter.po #1442449:1442450
@@ -2,20 +2,20 @@
 # Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
 # Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>, 2006, 2007, 2008.
 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010.
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2012.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2012, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: koconverter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-26 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 20:02+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -35,10 +35,10 @@
 msgstr "Dokument-Konvertierung für Calligra"
 
 #: calligraconverter.cpp:160
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "(c) 2001-2011 Calligra developers"
 msgid "Copyright 2001-%1 Calligra developers"
-msgstr " © 2001–2011 Calligra-Entwickler"
+msgstr " © 2001–%1 Calligra-Entwickler"
 
 #: calligraconverter.cpp:161
 msgid "David Faure"
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/calligra/planlibs.po #1442449:1442450
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003.
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 # Oliver Dörr <digikam-de@doerr-privat.de>, 2006.
 # Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2012.
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: planlibs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-27 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-06 07:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 20:05+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: kernel/KPlatoXmlLoaderBase.cpp:1092 kernel/kptdocuments.cpp:289
 #, kde-format
@@ -5551,11 +5551,10 @@
 msgstr "Öffnet den Berichtsentwurf im entsprechenden Dialog"
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:445
-#, fuzzy
 #| msgid "Export"
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "E&xport As"
-msgstr "Exportieren"
+msgstr "E&xportieren als"
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:446
 msgctxt "@info:tooltip"
@@ -5563,41 +5562,38 @@
 msgstr "In Datei exportieren "
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:449
-#, fuzzy
 #| msgid "Add Document..."
 msgid "Text Document..."
-msgstr "Dokument hinzufügen ..."
+msgstr "Textdokument"
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:450
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@info:whatsthis"
 #| msgid "Exports the report to a supported file format."
 msgid "Export the report as a text document (in OpenDocument Text format)"
-msgstr "Exportiert den Bericht in ein unterstütztes Dateiformat"
+msgstr "Bericht als Textdokument im OpenDocument-Textformat exportieren"
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:454
 msgid "Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Tabellenkalkulation ..."
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:455
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@info:whatsthis"
 #| msgid "Exports the report to a supported file format."
 msgid "Export the report as a spreadsheet (in OpenDocument Spreadsheet format)"
-msgstr "Exportiert den Bericht in ein unterstütztes Dateiformat"
+msgstr ""
+"Bericht als Tabellenkalkulation im OpenDocument-Tabellenkalkulationsformat "
+"exportieren"
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:459
-#, fuzzy
 #| msgid "Change..."
 msgid "Web Page..."
-msgstr "Ändern ..."
+msgstr "Webseite ..."
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:461
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@info:whatsthis"
 #| msgid "Exports the report to a supported file format."
 msgid "Export the report as a web page (in HTML format)"
-msgstr "Exportiert den Bericht in ein unterstütztes Dateiformat"
+msgstr "Exportiert den Bericht als Webseite im HTML-Format"
 
 #: ui/reports/reportview.cpp:608 ui/reports/reportview.cpp:618
 msgctxt "@title:window"
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po #1442449:1442450
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:02+0100\n"
-"Last-Translator: hkaelber <holger.k@elberer.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 20:06+0100\n"
+"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4292,7 +4292,6 @@
 msgstr ""
 
 #: activities/hangman/Hangman.qml:256
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Gletters|"
 #| msgid "Select your locale"
 msgctxt "Hangman|"
@@ -4300,7 +4299,6 @@
 msgstr "Wähle Deine Sprache"
 
 #: activities/hangman/Hangman.qml:417
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Lang|"
 #| msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language."
 msgctxt "Hangman|"
@@ -4308,7 +4306,7 @@
 msgstr "Leider haben wir noch keine Übersetzung für Deine Sprache."
 
 #: activities/hangman/Hangman.qml:418
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
 #| msgctxt "Lang|"
 #| msgid ""
 #| "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by "
@@ -4323,7 +4321,6 @@
 "href=\"%2\">%2</a> bei."
 
 #: activities/hangman/Hangman.qml:420
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Lang|"
 #| msgid ""
 #| "We switched to English for this activity but you can select another "
@@ -4337,7 +4334,6 @@
 "Einstellungsdialog kannst eine andere Sprache wählen."
 
 #: activities/hangman/Hangman.qml:433
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Lang|"
 #| msgid "The images for this activity are not yet installed."
 msgctxt "Hangman|"
@@ -4345,7 +4341,6 @@
 msgstr "Die Bilder für diese Aktivität sind noch nicht installiert."
 
 #: activities/hangman/Hangman.qml:434
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Lang|"
 #| msgid "Download the images"
 msgctxt "Hangman|"
@@ -4353,7 +4348,6 @@
 msgstr "Lade die Bilder herunter"
 
 #: activities/hangman/Hangman.qml:434
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Imageid|"
 #| msgid "OK"
 msgctxt "Hangman|"
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-graphics/digikam.po #1442449:1442450
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: digikam\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-31 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 11:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 20:08+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1384,14 +1384,12 @@
 msgstr "Ja"
 
 #: app/utils/componentsinfo.h:92 app/utils/componentsinfo.h:94
-#, fuzzy
 msgid "AkonadiContact support"
-msgstr "Unterstützung von Tastaturkurzbefehle für Stichwörter;"
+msgstr "Unterstützung von Akonadi-Kontakten"
 
 #: app/utils/componentsinfo.h:98 app/utils/componentsinfo.h:100
-#, fuzzy
 msgid "QtMultimedia support"
-msgstr "Unterstützung für Sqlite2"
+msgstr "Unterstützung für QtMultimedia"
 
 #: app/utils/componentsinfo.h:104
 msgid "LibKipi"
@@ -1633,9 +1631,9 @@
 msgstr[1] "%1 Dateien in den Papierkorb werfen"
 
 #: app/utils/digikam_globals.cpp:111
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "%1 Image (%2)"
-msgstr "1 Bild"
+msgstr "%1 Bild (%2)"
 
 #: app/utils/digikam_globals.cpp:117
 msgid "TIFF Image (*.tiff *.tif)"
@@ -1654,14 +1652,14 @@
 msgstr "Progressive-Graphics-Datei (*.pgf)"
 
 #: app/utils/digikam_globals.cpp:140
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Raw Images (%1)"
-msgstr "Rohbilder:"
+msgstr "Rohbilder (%1)"
 
 #: app/utils/digikam_globals.cpp:142
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "All supported files (%1)"
-msgstr "Datei %1 übersprungen."
+msgstr "Alle unterstützten Dateien (%1)"
 
 #: app/utils/digikam_version.h.cmake.in:54
 #, fuzzy, kde-format
@@ -2726,9 +2724,8 @@
 msgstr "Diese Spalte einrichten"
 
 #: app/views/trashview.cpp:109
-#, fuzzy
 msgid "Restore"
-msgstr "Restauration"
+msgstr "Wiederherstellen"
 
 #: app/views/trashview.cpp:111
 #, fuzzy
@@ -5899,9 +5896,9 @@
 msgstr "Es existiert bereits ein Album dieses Namens."
 
 #: libs/album/albummanager.cpp:2208
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Failed to create directory '%1'"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners."
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners %1"
 
 #: libs/album/albummanager.cpp:2217
 msgid "Failed to add album to database"
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-graphics/kipiplugin_flashexport.po #1442449:1442450
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>, 2008, 2009.
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2011, 2012, 2014.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2011, 2012, 2014, 2015.
 # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2009, 2010.
 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2011, 2012.
 # Torbjörn Klatt <opensource@torbjoern-klatt.de>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@
 "Project-Id-Version: kipiplugin_flashexport\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-21 07:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 16:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 20:09+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: aboutdata.h:41
@@ -602,20 +602,17 @@
 msgstr "Das Hochladen der Galerie ist fehlgeschlagen."
 
 #: simpleviewer.cpp:271
-#, fuzzy
 #| msgid "Export canceled"
 msgid "Export was canceled"
 msgstr "Der Export wurde abgebrochen."
 
 #: simpleviewer.cpp:272
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "Export was canceled.\n"
 #| "Do you want to delete files in %1 that have already been created?"
 msgid "Do you want to delete files in %1 that have already been created?"
-msgstr ""
-"Der Export ist abgebrochen worden.\n"
-"Möchten Sie die bisher bereits in %1 erstellten Dateien löschen?"
+msgstr "Möchten Sie die bisher bereits in %1 erstellten Dateien löschen?"
 
 #: simpleviewer.cpp:285
 msgctxt "Flash export has finished"
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-graphics/kipiplugin_yandexfotki.po #1442449:1442450
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kipiplugin_yandexfotki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-21 07:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 12:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 20:09+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -202,10 +202,9 @@
 msgstr "Die Albuminformationen lassen sich nicht aktualisieren."
 
 #: yfwindow.cpp:724
-#, fuzzy
 #| msgid "Upload as new"
 msgid "Uploading Failed"
-msgstr "Als neu hochladen"
+msgstr "Hochladen fehlgeschlagen"
 
 #: yfwindow.cpp:725
 #, kde-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic