From kde-commits Fri Sep 25 21:49:13 2015 From: Stelios Stavroulakis Date: Fri, 25 Sep 2015 21:49:13 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kde4/el/messages/kdegraphics Message-Id: X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=144321776421604 SVN commit 1439238 by stelioss: update translation M +4 -4 desktop_kdegraphics_kolourpaint.po M +4 -7 desktop_kdegraphics_okular.po M +2 -2 libkexiv2.po M +12 -32 okular.po --- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kolourpaint.po #1439237:1439238 @@ -11,14 +11,14 @@ "Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 02:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-25 18:29+0200\n" -"Last-Translator: Toussis Manolis \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 00:36+0200\n" +"Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kolourpaint.desktop:3 @@ -34,7 +34,7 @@ #: kolourpaint.desktop:154 msgctxt "Comment" msgid "An easy-to-use paint program" -msgstr "" +msgstr "Ένα εύκολο στη χρήση πρόγραμμα ζωγραφικής" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Screen Ruler" --- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_okular.po #1439237:1439238 @@ -6,15 +6,15 @@ # Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007. # Toussis Manolis , 2005, 2007, 2008, 2009. # Spiros Georgaras , 2008. -# Stelios , 2012. +# Stelios , 2012, 2015. # Dimitrios Glentadakis , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-22 02:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-04 09:37+0100\n" -"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 00:37+0100\n" +"Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,12 +187,9 @@ #: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:127 #: generators/txt/okularApplication_txt.desktop:127 #: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:127 shell/okular.desktop:126 -#, fuzzy -#| msgctxt "GenericName" -#| msgid "Document viewer" msgctxt "Comment" msgid "Universal document viewer" -msgstr "Προβολέας εγγράφων" +msgstr "Καθολικός προβολέας εγγράφων" #: generators/comicbook/active-documentviewer_comicbook.desktop:153 #: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:153 --- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdegraphics/libkexiv2.po #1439237:1439238 @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: digikam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-01 15:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 00:40+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -1476,7 +1476,7 @@ #: libkexiv2/countryselector.cpp:243 msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Σερβία" #: libkexiv2/countryselector.cpp:244 msgid "Seychelles" --- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdegraphics/okular.po #1439237:1439238 @@ -14,8 +14,8 @@ "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-17 02:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-28 08:59+0100\n" -"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 00:45+0100\n" +"Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -445,29 +445,21 @@ "επαναχρησιμοποιεί τίποτα. (Για συστήματα με λίγη μνήμη.)" #: conf/dlgperformance.cpp:46 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page " -#| "and boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" msgid "" "A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " "boost searches. (For systems with 2GB of memory, typically.)" msgstr "" "Ένας καλός συνδυασμός μεταξύ χρήσης μνήμης και αύξησης ταχύτητας. Φορτώνει " "από πριν την επόμενη σελίδα και επιταχύνει τις αναζητήσεις (Για συστήματα με " -"256MB μνήμης)" +"2GB μνήμης)" #: conf/dlgperformance.cpp:49 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For " -#| "systems with more than 512MB of memory.)" msgid "" "Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " "with more than 4GB of memory.)" msgstr "" "Διατηρεί τα πάντα στη μνήμη. Φορτώνει από πριν τις επόμενες σελίδες. " -"Επιταχύνει τις αναζητήσεις (Για συστήματα με περισσότερο από 512MB μνήμης )" +"Επιταχύνει τις αναζητήσεις (Για συστήματα με περισσότερο από 4GB μνήμης.)" #: conf/dlgperformance.cpp:53 #, no-c-format @@ -655,7 +647,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: conf/dlgpresentationbase.ui:201 msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Ομαλή μετάβαση" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: conf/dlgpresentationbase.ui:206 @@ -1536,7 +1528,7 @@ #: part.cpp:385 msgid "Layers" -msgstr "" +msgstr "Επίπεδα" #: part.cpp:395 msgid "Thumbnails" @@ -2064,21 +2056,16 @@ "presentation" #: shell/okular_main.cpp:141 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Error: Can't open more than one document with the --presentation switch" msgid "Error: Can't open more than one document with the --print switch" msgstr "" "Σφάλμα: Αδυναμία ανοίγματος περισσότερων του ενός εγγράφων με τον διακόπτη --" -"presentation" +"print" #: shell/okular_main.cpp:148 -#, fuzzy -#| msgid "Error: Can't open more than one document with the --unique switch" msgid "Error: Can't open more than one document with the --page switch" msgstr "" "Σφάλμα: Αδυναμία ανοίγματος περισσότερων του ενός εγγράφων με τον διακόπτη --" -"switch" +"page" #: shell/shell.cpp:87 shell/shell.cpp:140 msgid "Unable to find the Okular component." @@ -2745,21 +2732,16 @@ msgstr "&Μέγεθος σελίδας" #: ui/pageview.cpp:487 -#, fuzzy -#| msgid "&View" msgid "&Trim View" -msgstr "Π&ροβολή" +msgstr "&Κόψιμο προβολής" #: ui/pageview.cpp:491 msgid "&Trim Margins" msgstr "&Κόψιμο περιθωρίων" #: ui/pageview.cpp:498 -#, fuzzy -#| msgctxt "Text Selection Tool" -#| msgid "Text Selection" msgid "Trim To &Selection" -msgstr "Επιλογή κειμένου" +msgstr "Κόψιμο στην επιλογή" #: ui/pageview.cpp:505 msgid "Fit &Width" @@ -3021,12 +3003,10 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομά ή τα αρχικά σας:" #: ui/pageview.cpp:5044 -#, fuzzy -#| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" -"Σχεδιάστε ένα παραλληλόγραμμο γύρο από το κείμενο/γραφικό που θέλετε να " -"αντιγράψετε." +"Σχεδιάστε ένα παραλληλόγραμμο γύρω από την περιοχή της σελίδας που θέλετε να " +"διατηρήσετε ορατή" #: ui/pageviewannotator.cpp:162 msgid "Text of the new note:"