[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/fr/docmessages (silent)
From:       Ludovic Grossard <grossard () kde ! org>
Date:       2015-08-23 14:15:16
Message-ID: E1ZTW3I-0005v5-Pn () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1435904 by grossard:

SVN_SILENT scattered fr/summit/docmessages in stable

 M  +1 -1      extragear-multimedia/k3b.po  
 M  +8 -7      extragear-network/ktorrent.po  
 M  +14 -8     kdegraphics/okular.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/fr/docmessages/extragear-multimedia/k3b.po #1435903:1435904
@@ -1,7 +1,7 @@
 # translation of k3b.po to français
 #
 # Yohann Hamon <yohann_hamon@yahoo.fr>, 2008.
-# Peter Potrowl <peter017@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Peter Potrowl <peter.potrowl@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 # Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2011, 2012, 2014.
 # xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2012.
 msgid ""
--- branches/stable/l10n-kde4/fr/docmessages/extragear-network/ktorrent.po #1435903:1435904
@@ -1,19 +1,20 @@
 #
-# Peter Potrowl <peter017@gmail.com>, 2011.
+# Peter Potrowl <peter.potrowl@gmail.com>, 2011, 2015.
 # Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-27 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 19:36+0200\n"
-"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-23 15:20+0200\n"
+"Last-Translator:  <peter.potrowl@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:9
@@ -39,9 +40,9 @@
 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
 msgstr ""
 "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Peter</"
-"firstname><surname>Potrowl</"
-"surname><affiliation><address><email>peter017@gmail.com</email></address></"
-"affiliation><contrib>Traduction française&nbsp;</contrib></othercredit>"
+"firstname><surname>Potrowl</surname><affiliation><address><email>peter."
+"potrowl@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Traduction "
+"française&nbsp;</contrib></othercredit>"
 
 #. Tag: date
 #: index.docbook:33
--- branches/stable/l10n-kde4/fr/docmessages/kdegraphics/okular.po #1435903:1435904
@@ -8,19 +8,19 @@
 # Hamon <yohann_hamon@yahoo.fr>, 2005.
 # Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 # Joël Guelluy <seazor@skynet.be>, 2006, 2008.
-# Peter Potrowl <peter.potrowl@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Peter Potrowl <peter.potrowl@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: okular\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-17 03:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-10 07:35+0200\n"
-"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-23 15:22+0200\n"
+"Last-Translator:  <peter.potrowl@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
@@ -2032,7 +2032,7 @@
 #: index.docbook:953
 #, no-c-format
 msgid "Fit window to page"
-msgstr ""
+msgstr "Adapter la fenêtre à la page"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:954
@@ -2043,6 +2043,10 @@
 "completely fit on the screen, the window is enlarged so that the largest "
 "possible part of the page is shown."
 msgstr ""
+"La fonction Adapter la fenêtre à la page redimensionne la fenêtre pour "
+"qu'elle ait exactement la même taille que la page au zoom actuel. Si la page "
+"ne tient pas complètement dans l'écran, la fenêtre est agrandie pour "
+"afficher la plus grande partie possible de la page."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:958
@@ -2051,6 +2055,8 @@
 "This feature can be accessed by using the keyboard shortcut <keycombo action="
 "\"simul\">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo>"
 msgstr ""
+"Cette fonction est accessible par le raccourci clavier <keycombo "
+"action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo>"
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:965
@@ -2891,8 +2897,8 @@
 "<action>Go to the previous bookmark</action>, or do nothing if there are no "
 "bookmarks prior to the current one."
 msgstr ""
-"<action>Va au signet précédent</action>, ou ne fait rien, s'il n'y a pas de "
-"signet avant le signet actuel."
+"<action>Aller au signet précédent</action>, ou ne fait rien, s'il n'y a pas "
+"de signet avant le signet actuel."
 
 #. Tag: menuchoice
 #: index.docbook:1586
@@ -2907,7 +2913,7 @@
 "<action>Go to the next bookmark</action>, or do nothing if there are no "
 "bookmarks after the current one."
 msgstr ""
-"<action>Va au signet suivant</action>, ou ne fait rien, s'il n'y a pas de "
+"<action>Aller au signet suivant</action>, ou ne fait rien, s'il n'y a pas de "
 "signet après le signet actuel."
 
 #. Tag: menuchoice
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic