[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/pt/messages
From: Jose Nuno Coelho Pires <zepires () gmail ! com>
Date: 2014-12-01 9:40:09
Message-ID: E1XvNSj-0000Iu-QN () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1407859 by zepires:
Updates on KDE 5 for now
M +9 -19 applications/katesearch.po
M +4 -4 extragear-network/desktop_extragear-network_konversation.po
M +9 -12 extragear-network/konversation.po
M +9 -34 kde-workspace/drkonqi.po
M +1 -6 kdepim/kalarm.po
M +3 -5 kdepim/libmessageviewer.po
--- trunk/l10n-kf5/pt/messages/applications/katesearch.po #1407858:1407859
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: katesearch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 07:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-27 12:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -88,14 +88,12 @@
msgstr[1] "<b><i>%1 ocorrências encontradas no projecto %2 (%3)</i></b>"
#: plugin_search.cpp:1107
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "<b><i>One match found in project %2 (%3)</i></b>"
-#| msgid_plural "<b><i>%1 matches found in project %2 (%3)</i></b>"
+#, kde-format
msgid "<b><i>One match found in all open projects (common parent: %2)</i></b>"
msgid_plural ""
"<b><i>%1 matches found in all open projects (common parent: %2)</i></b>"
-msgstr[0] "<b><i>Uma ocorrência encontrada no projecto %2 (%3)</i></b>"
-msgstr[1] "<b><i>%1 ocorrências encontradas no projecto %2 (%3)</i></b>"
+msgstr[0] "<b><i>Uma ocorrência encontrada em todos os projectos abertos \
(pai-comum: %2)</i></b>" +msgstr[1] "<b><i>%1 ocorrências encontradas em todos os \
projectos abertos (pai-comum: %2)</i></b>"
#: plugin_search.cpp:1147
#, kde-format
@@ -215,16 +213,14 @@
msgstr "Carácter fora de palavra"
#: plugin_search.cpp:1770
-#, fuzzy
#| msgid "in Project"
msgid "Current Project"
-msgstr "no Projecto"
+msgstr "Projecto Actual"
#: plugin_search.cpp:1778
-#, fuzzy
#| msgid "in Project"
msgid "All Open Projects"
-msgstr "no Projecto"
+msgstr "Todos os Projectos Abertos"
#: plugin_search.cpp:1837
msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]"
@@ -336,24 +332,20 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: search.ui:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Se&arch:"
msgid "Se&arch in:"
-msgstr "&Procurar:"
+msgstr "&Procurar em:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
#: search.ui:303
-#, fuzzy
#| msgid "in Open files"
msgid "Open Files"
-msgstr "nos ficheiros abertos"
+msgstr "Abrir Ficheiros"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
#: search.ui:308
-#, fuzzy
#| msgid "F&older"
msgid "Folder"
-msgstr "&Pasta"
+msgstr "Pasta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
#: search.ui:350
@@ -375,5 +367,3 @@
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#~ msgid "in Folder"
-#~ msgstr "na pasta"
--- trunk/l10n-kf5/pt/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_konversation.po \
#1407858:1407859 @@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: desktop_kdeextragear-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 08:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-01 09:35+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
@@ -37,7 +37,7 @@
"X-POFile-SpellExtra: ConnectionError kbtobexclient Kdetv KCfgCreatorPart\n"
"X-POFile-SpellExtra: showFoto ProcessStdout IrDA obex Name Dial Up kdetv\n"
"X-POFile-SpellExtra: KPlayer AT MMSU MMST Description Comment KCFG\n"
-"X-POFile-SpellExtra: kioslave Digikam KEuroCalc Frame Oxygen\n"
+"X-POFile-SpellExtra: kioslave Digikam KEuroCalc Frame Oxygen Herrera Uri\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:3
@@ -78,12 +78,12 @@
#: data/images/nickicons/default/index.desktop:55
msgctxt "Comment"
msgid "\"Breeze\" by Uri Herrera"
-msgstr ""
+msgstr "\"Brisa\" de Uri Herrera"
#: data/images/nickicons/oxygen/index.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Oxygen Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema Oxygen"
#: data/images/nickicons/oxygen/index.desktop:5
msgctxt "Comment"
--- trunk/l10n-kf5/pt/messages/extragear-network/konversation.po #1407858:1407859
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: konversation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-01 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais<morais@kde.org>\n"
"Language-Team: <pt@li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -7517,18 +7517,16 @@
msgstr "Lista de Servidores"
#: src/notificationhandler.cpp:53
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "no messages from outside"
+#, kde-format
msgctxt "Notification title; see Event/message in konversation.notifyrc"
msgid "New message from %1 in %2"
-msgstr "sem mensagens do exterior"
+msgstr "Nova mensagem de %1 em %2"
#: src/notificationhandler.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The topic was set by %1 on %2."
+#, kde-format
msgctxt "Notification title; see Event/nick in konversation.notifyrc"
msgid "Your nick was mentioned by %1 in %2"
-msgstr "O tópico foi mudado por %1 em %2."
+msgstr "A sua alcunha foi mencionada por %1 em %2"
#: src/notificationhandler.cpp:109
#, kde-format
@@ -7541,11 +7539,10 @@
msgstr "[Realce] (%1) <%2> %3"
#: src/notificationhandler.cpp:142
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Query message:"
+#, kde-format
msgctxt "Notification title; see Event/message in konversation.notifyrc"
msgid "New query message from %1"
-msgstr "Mensagem de pes&quisa:"
+msgstr "Nova mensagem de pesquisa de %1"
#: src/notificationhandler.cpp:152
#, kde-format
@@ -7622,13 +7619,13 @@
#, kde-format
msgctxt "Notification title; see Event/highlight in konversation.notifyrc"
msgid "Highlight triggered in %1"
-msgstr ""
+msgstr "Realce despoletado em %1"
#: src/notificationhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Notification title; see Event/highlight in konversation.notifyrc"
msgid "Highlight triggered by %2 in %1"
-msgstr ""
+msgstr "Realce despoletado por %2 em %1"
#: src/notificationhandler.cpp:406
#, kde-format
--- trunk/l10n-kf5/pt/messages/kde-workspace/drkonqi.po #1407858:1407859
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-30 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-22 14:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-01 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
@@ -80,18 +80,11 @@
msgstr "O que sabe sobre o estoiro?"
#: aboutbugreportingdialog.cpp:74
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid ""
-#| "Check this option if you can describe what were you doing inside the "
-#| "application before it crashed"
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"In this page you need to describe how much do you know about the desktop and "
"the application state before it crashed."
-msgstr ""
-"Assinale esta opção se puder descrever o que estava a fazer dentro da "
-"aplicação, antes de esta ter estoirado"
+msgstr "Nesta página, terá de descrever quanto é que sabe sobre o estado do \
ambiente de trabalho e da aplicação, antes de esta ter estoirado"
#: aboutbugreportingdialog.cpp:76
msgctxt "@info/rich"
@@ -102,16 +95,9 @@
msgstr ""
#: aboutbugreportingdialog.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-#| msgid ""
-#| "- Detail which actions were you taking inside and outside the application "
-#| "an instant before the crash."
msgctxt "@info/rich crash situation example"
msgid "actions you were taking inside or outside the application"
-msgstr ""
-"- Detalhe as acções que desempenhava dentro ou fora da aplicação nos "
-"instantes antes do estoiro."
+msgstr "acções que desempenhava dentro ou fora da aplicação"
#: aboutbugreportingdialog.cpp:81
msgctxt "@info/rich crash situation example"
@@ -132,12 +118,9 @@
msgstr ""
#: aboutbugreportingdialog.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-#| msgid "- Note any non-default configuration in the application."
msgctxt "@info/rich crash situation example"
msgid "configuration details of the application"
-msgstr "- Aponte as configurações diferentes das predefinidas da aplicação."
+msgstr "detalhes de configuração da aplicação"
#: aboutbugreportingdialog.cpp:87
msgctxt "@info/rich crash situation example"
@@ -315,14 +298,10 @@
msgstr ""
#: aboutbugreportingdialog.cpp:178
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "<strong>Please provide the following information in English.</strong>"
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"<note>You should <strong>write those information in English</strong>.</note>"
-msgstr "<strong>Indique por favor as seguintes informações em Inglês.</strong>"
+msgstr "<note>Deverá <strong>escrever todas as informações em \
Inglês</strong>.</note>"
#: aboutbugreportingdialog.cpp:182
#: bugzillaintegration/reportassistantdialog.cpp:154
@@ -828,12 +807,10 @@
"caso."
#: bugzillaintegration/reportassistantpages_base.cpp:326
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:shell"
-#| msgid "The program has already been restarted"
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Your problem has already been reported as bug %1."
-msgstr "O programa já foi reiniciado"
+msgstr "O seu problema já foi comunicado como sendo o erro %1."
#: bugzillaintegration/reportassistantpages_base.cpp:338
msgctxt "@info"
@@ -1581,12 +1558,10 @@
msgstr ""
#: bugzillaintegration/reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:635
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "Information about bug reporting"
+#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Loading information about bug %1 from %2...."
-msgstr "Informação sobre os relatórios de erros"
+msgstr "A carregar informações sobre o erro %1 de %2...."
#: bugzillaintegration/reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:641
msgctxt "@info"
--- trunk/l10n-kf5/pt/messages/kdepim/kalarm.po #1407858:1407859
@@ -4753,12 +4753,7 @@
"system tray if no alarms are due within the specified time period. When "
"hidden, the icon can always be made visible by use of the system tray option "
"to show hidden icons."
-msgstr ""
-"Assinale para esconder automaticamente o ícone do <application>KAlarm</"
-"application> na bandeja do sistema, caso não existam alarmes a expirar "
-"dentro do período de tempo indicoado. Quando estiver escondido, o ícone "
-"poderá sempre ficar visível se usar a opção da bandeja do sistema para "
-"mostrar os ícones escondidos."
+msgstr "Assinale para esconder automaticamente o ícone do \
<application>KAlarm</application> na bandeja do sistema, caso não existam alarmes a \
expirar dentro do período de tempo indicado. Quando estiver escondido, o ícone \
poderá sempre ficar visível se usar a opção da bandeja do sistema para mostrar os \
ícones escondidos."
#: prefdlg.cpp:1623
msgctxt "@option:radio"
--- trunk/l10n-kf5/pt/messages/kdepim/libmessageviewer.po #1407858:1407859
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 07:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 16:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-01 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
@@ -1407,7 +1407,7 @@
#, kde-format
msgctxt "1 = file name, 2 = error string"
msgid "<qt>Could not write to the file<br><filename>%1</filename><br><br>%2"
-msgstr ""
+msgstr "<qt>Não foi possível gravar o \
ficheiro<br><filename>%1</filename><br><br>%2"
#: utils/util.cpp:384 utils/util.cpp:408 utils/util.cpp:424
msgid "Error saving attachment"
@@ -2149,7 +2149,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to execute <filename>%1</filename>?"
-msgstr ""
+msgstr "Deseja realmente executar o <filename>%1</filename>?"
#: viewer/urlhandlermanager.cpp:1032
msgid "Execute"
@@ -2771,5 +2771,3 @@
msgid "&Previous Card"
msgstr "Cartão &Anterior"
-#~ msgid "Encrypted data not shown"
-#~ msgstr "Dados encriptados não apresentados"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic