[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/pt/messages
From:       Jose Nuno Coelho Pires <zepires () gmail ! com>
Date:       2014-10-17 11:42:30
Message-ID: E1Xf5vS-0005Nc-Vt () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1403326 by zepires:

Updates on KDE 5 for now

 M  +2 -2      kde-workspace/kcm_lookandfeel.po  
 M  +6 -8      kde-workspace/kio_nfs.po  
 M  +7 -14     kde-workspace/libmuon.po  
 M  +1 -58     kdeedu/analitza_qt.po  


--- trunk/l10n-kf5/pt/messages/kde-workspace/kcm_lookandfeel.po #1403325:1403326
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kcm_lookandfeel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-17 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-20 17:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-17 12:42+0100\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -40,4 +40,4 @@
 msgid ""
 "Select an overall look and feel theme for your workspace (including splash "
 "screen, lock screen etc.) and applications"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione um tema de aparência e comportamento global para a sua área de \
                trabalho (incluindo um ecrã inicial, ecrã de bloqueio, etc.) e \
                aplicações"
--- trunk/l10n-kf5/pt/messages/kde-workspace/kio_nfs.po #1403325:1403326
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kio_nfs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-17 08:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-24 23:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-17 12:41+0100\n"
 "Last-Translator: José Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -16,12 +16,12 @@
 #: kio_nfs.cpp:131
 #, kde-format
 msgid "%1: Unsupported NFS version"
-msgstr ""
+msgstr "%1: Versão do NFS não suportada"
 
 #: kio_nfs.cpp:654
 #, kde-format
 msgid "RPC error %1"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de RPC %1"
 
 #: kio_nfs.cpp:697
 msgid "No space left on device"
@@ -42,16 +42,14 @@
 #: kio_nfs.cpp:716
 #, kde-format
 msgid "NFS error %1 - %2"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de NFS %1 - %2"
 
 #: nfsv2.cpp:260 nfsv3.cpp:275
 #, kde-format
 msgid "Failed to mount %1"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível montar o %1"
 
 #: nfsv2.cpp:431 nfsv2.cpp:492 nfsv3.cpp:447 nfsv3.cpp:612
 msgid "Unknown target"
-msgstr ""
+msgstr "Destino desconhecido"
 
-#~ msgid "An RPC error occurred."
-#~ msgstr "Ocorreu um erro de RPC."
--- trunk/l10n-kf5/pt/messages/kde-workspace/libmuon.po #1403325:1403326
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: muon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-17 08:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-16 16:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-17 12:40+0100\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -990,10 +990,9 @@
 msgstr "É necessário o bloqueio"
 
 #: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:171
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unknown error"
+#, kde-format
 msgid "Unknown error %1."
-msgstr "Erro desconhecido"
+msgstr "O erro %1 é desconhecido."
 
 #: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:180
 #, kde-format
@@ -1054,7 +1053,7 @@
 
 #: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:221
 msgid "Refreshing Cache..."
-msgstr ""
+msgstr "A Actualizar a 'Cache'..."
 
 #: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:223
 msgid "Setup..."
@@ -1202,13 +1201,12 @@
 
 #: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:308
 msgid "Currently refreshing the repository cache..."
-msgstr ""
+msgstr "A actualizar de momento a 'cache' do repositório..."
 
 #: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:313
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unknown Status"
+#, kde-format
 msgid "Unknown status %1."
-msgstr "Estado Desconhecido"
+msgstr "O estado %1 é desconhecido."
 
 #: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:324
 msgctxt "update state"
@@ -2272,8 +2270,3 @@
 msgid "Package History"
 msgstr "Histórico de Pacotes"
 
-#~ msgid ""
-#~ "PackageKit does not tell us a useful status right now! Its status is %1."
-#~ msgstr ""
-#~ "O PackageKit não está a devolver um estado válido de momento! O seu "
-#~ "estado é '%1'."
--- trunk/l10n-kf5/pt/messages/kdeedu/analitza_qt.po #1403325:1403326
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: analitza\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-16 16:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-17 12:39+0100\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -772,17 +772,11 @@
 msgstr "Imaginário"
 
 #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:280
-#, fuzzy
-#| msgctxt "QCoreApplication|"
-#| msgid "Floor value. floor(n)=â Œ Šnâ Œ ‹"
 msgctxt "QCoreApplication|"
 msgid "Floor value. floor(n)=⌊n⌋"
 msgstr "Arredondamento por defeito. floor(n)=⌊n⌋"
 
 #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:283
-#, fuzzy
-#| msgctxt "QCoreApplication|"
-#| msgid "Ceil value. ceil(n)=â Œ ˆnâ Œ ‰"
 msgctxt "QCoreApplication|"
 msgid "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉"
 msgstr "Arredondamento por excesso. ceil(n)=⌈n⌉"
@@ -813,33 +807,21 @@
 msgstr "Igual. eq(a,b) = a=b"
 
 #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:301
-#, fuzzy
-#| msgctxt "QCoreApplication|"
-#| msgid "Approximation. approx(a)=a ±n"
 msgctxt "QCoreApplication|"
 msgid "Approximation. approx(a)=a ±n"
 msgstr "Aproximação. approx(a)=a ±n"
 
 #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:304
-#, fuzzy
-#| msgctxt "QCoreApplication|"
-#| msgid "Not equal. neq(a,b)=aâ ‰  b"
 msgctxt "QCoreApplication|"
 msgid "Not equal. neq(a,b)=a≠b"
 msgstr "Não igual. neq(a,b)=a≠b"
 
 #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:307
-#, fuzzy
-#| msgctxt "QCoreApplication|"
-#| msgid "Greater or equal. geq(a,b)=aâ ‰ ¥b"
 msgctxt "QCoreApplication|"
 msgid "Greater or equal. geq(a,b)=a≥b"
 msgstr "Maior ou igual. geq(a,b)=a≥b"
 
 #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:310
-#, fuzzy
-#| msgctxt "QCoreApplication|"
-#| msgid "Less or equal. leq(a,b)=aâ ‰ ¤b"
 msgctxt "QCoreApplication|"
 msgid "Less or equal. leq(a,b)=a≤b"
 msgstr "Menor ou igual. leq(a,b)=a≤b"
@@ -979,42 +961,3 @@
 msgid "Plot"
 msgstr "Gráfico"
 
-#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your names"
-#~ msgstr "José Nuno Pires"
-
-#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr "zepires@gmail.com"
-
-#~ msgid "Result: %1"
-#~ msgstr "Resultado: %1"
-
-#~ msgid "To Expression"
-#~ msgstr "Para a Expressão"
-
-#~ msgid "To MathML"
-#~ msgstr "Para MathML"
-
-#~ msgid "Simplify"
-#~ msgstr "Simplificar"
-
-#~ msgid "Selected viewport too small"
-#~ msgstr "A área de visualização seleccionada é demasiado pequena"
-
-#~ msgid "x=%1 y=%2"
-#~ msgstr "x=%1 y=%2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "Exemplo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Parameter in function prototype"
-#~ msgid "par%1"
-#~ msgstr "par%1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Function parameter separator"
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic