[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/ca/messages
From:       Antoni Bella Pérez <antonibella5 () yahoo ! com>
Date:       2014-09-09 18:59:51
Message-ID: E1XRQdr-0007pE-0U () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1399316 by bellaperez:

gui: Catalan works
  -- Updates.

 M  +10 -14    extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po  
 M  +2 -3      extragear-pim/trojita_common.po  


--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po \
#1399315:1399316 @@ -1,23 +1,23 @@
 # Translation of desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po to Catalan
-# Copyright (C) 2008-2013 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2008-2014 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013.
-# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2012, 2013.
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_kipi-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-09 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-21 11:31+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 20:52+0200\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
@@ -61,12 +61,11 @@
 
 # Segons el Termcat, la traducció de  «bracket » al català  és  «brà queting ».
 #: batchprocessimages/plugin/kipiplugin_batchprocessimages.desktop.cmake:46
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "A tool to blend bracketed images"
 msgctxt "Comment"
 msgid "A tool to batch process images"
-msgstr "Una eina per fusionar imatges fetes amb brà queting"
+msgstr "Una eina per a processar imatges per lots"
 
 #: calendar/plugin/kipiplugin_calendar.desktop.cmake:3
 msgctxt "Name"
@@ -539,17 +538,15 @@
 "A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
 "accessible via KIO."
 msgstr ""
-"Una eina per exportar imatges o importar imatges des d'un directori remot "
-"que sigui accessible via KIO."
+"Una eina per exportar o importar imatges des d'un directori remot que sigui "
+"accessible via KIO."
 
 #: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop.cmake:2
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "A plugin to create KML files to present images with coordinates."
 msgctxt "Comment"
 msgid "A tool to create KML files with geolocated images"
-msgstr ""
-"Un connector per crear fitxers KML per presentar imatges amb coordenades."
+msgstr "Una eina per crear fitxers KML per presentar imatges amb coordenades"
 
 #: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop.cmake:35
 msgctxt "Name"
@@ -630,12 +627,11 @@
 msgstr "Editor de presentacions de foto"
 
 #: photolayoutseditor/plugin/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop.cmake:33
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "A tool to export images to Flash"
 msgctxt "Comment"
 msgid "A tool to make photo layouts"
-msgstr "Una eina per exportar imatges a Flash"
+msgstr "Una eina per crear presentacions de les fotos"
 
 #: photolayoutseditor/plugin/photolayoutseditor.desktop:36
 msgctxt "GenericName"
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/extragear-pim/trojita_common.po #1399315:1399316
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trojita_common\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-08 07:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 20:46+0200\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -3076,12 +3076,11 @@
 msgstr "S'ha accedit al compte."
 
 #: ../src/Imap/ConnectionState.cpp:63
-#, fuzzy
 #| msgctxt "QObject|"
 #| msgid "Waiting for encryption..."
 msgctxt "QObject|"
 msgid "Waiting for another mailbox..."
-msgstr "S'està esperant per a l'encriptatge..."
+msgstr "S'està esperant per una altra bústia..."
 
 #: ../src/Imap/ConnectionState.cpp:65
 msgctxt "QObject|"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic