[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/nl/messages/extragear-graphics
From: Freek de Kruijf <f.de.kruijf () gmail ! com>
Date: 2014-08-14 20:29:51
Message-ID: E1XI1eh-00039v-CK () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1396938 by fdekruijf:
update
M +53 -33 kxstitch.po
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/extragear-graphics/kxstitch.po #1396937:1396938
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-20 01:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-12 21:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -178,8 +178,7 @@
#. i18n: ectx: label, entry (Palette_DefaultScheme), group (palette)
#: kxstitch.kcfg:181
msgid "The default floss scheme to be used for new documents."
-msgstr ""
-"Het standaard schema voor borduurdraad te gebruiken voor nieuwe documenten."
+msgstr "Het standaard garen-schema te gebruiken voor nieuwe documenten."
#. i18n: ectx: label, entry (Palette_DefaultSymbolLibrary), group (palette)
#: kxstitch.kcfg:185
@@ -435,19 +434,18 @@
#. i18n: ectx: label, entry (KeyElement_FlossNameColumn), group (printer)
#: kxstitch.kcfg:400
msgid "Show the key element floss name column"
-msgstr "De kolom met de naam van borduurgaren van het sleutelelement tonen"
+msgstr "De kolom met de garennaam van het sleutelelement tonen"
#. i18n: ectx: label, entry (KeyElement_StrandsColumn), group (printer)
#: kxstitch.kcfg:404
msgid "Show the key element floss strands column"
-msgstr "De kolom met de borduurgarenstreng van het sleutelelement tonen"
+msgstr "De kolom met de garenstreng van het sleutelelement tonen"
#. i18n: ectx: label, entry (KeyElement_FlossDescriptionColumn), group (printer)
#: kxstitch.kcfg:408
msgid "Show the key element floss description column"
msgstr ""
-"De kolom met de beschrijving van het borduurgaren van het sleutelelement "
-"tonen"
+"De kolom met de beschrijving van het garen van het sleutelelement tonen"
#. i18n: ectx: label, entry (KeyElement_StitchesColumn), group (printer)
#: kxstitch.kcfg:412
@@ -457,8 +455,7 @@
#. i18n: ectx: label, entry (KeyElement_LengthColumn), group (printer)
#: kxstitch.kcfg:416
msgid "Show the key element floss length column"
-msgstr ""
-"De kolom met de lengte van het borduurgaren van het sleutelelement tonen"
+msgstr "De kolom met de lengte van het garen van het sleutelelement tonen"
#. i18n: ectx: label, entry (KeyElement_SkeinsColumn), group (printer)
#: kxstitch.kcfg:420
@@ -566,12 +563,12 @@
#. i18n: ectx: Menu (viewFitBackgroundImage)
#: kxstitchui.rc:76 kxstitchui.rc:176
msgid "Fit Background Image to Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrondafbeelding aanpassen aan selectie"
#. i18n: ectx: Menu (stitches)
#: kxstitchui.rc:80
msgid "&Stitches"
-msgstr ""
+msgstr "&Steken"
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
#: kxstitchui.rc:91
@@ -586,7 +583,7 @@
#. i18n: ectx: Menu (library)
#: kxstitchui.rc:121
msgid "&Library Manager"
-msgstr ""
+msgstr "&Bibliotheek-beheerder"
#. i18n: ectx: Menu (pattern)
#: kxstitchui.rc:124
@@ -596,7 +593,7 @@
#. i18n: ectx: ToolBar (StitchToolBar)
#: kxstitchui.rc:193
msgid "Stitch Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Steken-werkbalk"
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolsToolbar)
#: kxstitchui.rc:204
@@ -606,22 +603,22 @@
#. i18n: ectx: ToolBar (ZoomToolbar)
#: kxstitchui.rc:227
msgid "Zoom Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom-werkbalk"
#: src/BackgroundImage.cpp:129
#, kde-format
msgid "Background image version %1"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrondafbeelding versie %1"
#: src/BackgroundImages.cpp:113
#, kde-format
msgid "Background images version %1"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrondafbeeldingen versie %1"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalibrateFloss)
#: src/CalibrateFlossDlg.cpp:24 ui/CalibrateFloss.ui:14
msgid "Calibrate Floss"
-msgstr ""
+msgstr "Garen kalibreren"
#: src/CalibrateFlossDlg.cpp:123
#, kde-format
@@ -633,7 +630,7 @@
#, kde-format
msgctxt "%1 is floss name, %2 is floss description"
msgid "%1-%2"
-msgstr ""
+msgstr "%1-%2"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileProperties)
#: src/Commands.cpp:33 src/FilePropertiesDlg.cpp:27 src/MainWindow.cpp:1122
@@ -649,7 +646,7 @@
#: src/Commands.cpp:93
msgid "Paint Stitches"
-msgstr ""
+msgstr "Steken tekenen"
#: src/Commands.cpp:121
msgid "Paint Knots"
@@ -722,7 +719,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearUnused)
#: src/Commands.cpp:773 ui/PaletteManager.ui:186
msgid "Clear Unused Flosses"
-msgstr ""
+msgstr "Ongebruikt garen verwijderen"
#: src/Commands.cpp:799
msgid "Resize Document"
@@ -759,7 +756,7 @@
#: src/Commands.cpp:1084
msgid "Change Floss Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Garen-schema wijzigen"
#: src/Commands.cpp:1168
msgid "Replace Color"
@@ -793,7 +790,7 @@
#: src/Document.cpp:494 src/Document.cpp:773 src/Document.cpp:1071
msgid "The floss scheme DMC was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Het garen-schema DMC is onvindbaar."
#: src/Document.cpp:537 src/Document.cpp:818 src/Document.cpp:1118
msgid "Invalid data read."
@@ -810,13 +807,13 @@
#: src/Document.cpp:1874 src/Document.cpp:2080 src/Document.cpp:2283
#, kde-format
msgid "The floss scheme %1 was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Het garen-schema %1 is onvindbaar."
#: src/Document.cpp:1352 src/Document.cpp:1518 src/Document.cpp:1689
#: src/Document.cpp:1895 src/Document.cpp:2105 src/Document.cpp:2308
#, kde-format
msgid "The floss name %1 was not found"
-msgstr ""
+msgstr "De garennaam %1 is onvindbaar."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeyElement_StitchesColumn)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Editor_FormatScalesAs)
@@ -862,7 +859,7 @@
#: src/DocumentFloss.cpp:190
#, kde-format
msgid "Document floss version %1"
-msgstr ""
+msgstr "Garen-document versie %1"
#: src/DocumentPalette.cpp:407
#, kde-format
@@ -894,7 +891,13 @@
"replaced because they did not exist in the symbol library.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
+"Het symbool van de volgende kleur garen is vervangen\n"
+"omdat het niet in de symboolbibliotheek voor komt\n"
+"\n"
msgstr[1] ""
+"De symbolen van de volgende kleur garens zijn vervangen\n"
+"omdat deze niet in de symboolbibliotheek voor komen\n"
+"\n"
#: src/DocumentPalette.cpp:461
msgid ""
@@ -904,7 +907,11 @@
"The following floss colors have had an empty symbol assigned.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
+"De volgende kleur garen heeft een leeg symbool toegewezen gekregen.\n"
+"\n"
msgstr[1] ""
+"De volgende kleur garens hebben lege symbolen toegewezen gekregen.\n"
+"\n"
#: src/DocumentPalette.cpp:470
msgid ""
@@ -972,7 +979,7 @@
#, kde-format
msgctxt "%1 is a scheme name"
msgid "%1 Flosses"
-msgstr ""
+msgstr "%1 garens"
#: src/Exceptions.cpp:82
msgid "Tried to read past the end of the data"
@@ -1548,7 +1555,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFloss)
#: src/NewFlossDlg.cpp:25 ui/PaletteManager.ui:179
msgid "New Floss"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw garen"
#: src/NewFlossDlg.cpp:52 src/PrintSetupDlg.cpp:447
msgid "Overwrite"
@@ -1560,6 +1567,8 @@
"The floss name %1 is already used.\n"
"Overwrite with the description and color selected."
msgstr ""
+"De garennaam %1 is al in gebruik.\n"
+"Wilt U het overschrijven met de gekozen kleur en omschrijving?"
#: src/Page.cpp:290
#, kde-format
@@ -1595,6 +1604,9 @@
"Add them with the Palette Manager\n"
"which will then enable the drawing tools."
msgstr ""
+"Het palet bevat geen garens.\n"
+"Voeg ze toe met de Paletbeheerder\n"
+"de tekengereedschappen komen hierna beschikbaar."
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PaletteManager)
#: src/PaletteManagerDlg.cpp:40 ui/PaletteManager.ui:14
@@ -1610,6 +1622,8 @@
"The selected symbol library does not have enough symbols for the flosses in "
"the palette."
msgstr ""
+"De geselecteerde symboolbibliotheek heeft niet genoeg symbolen voor de "
+"garens in het palet."
#: src/Pattern.cpp:301
#, kde-format
@@ -1658,6 +1672,11 @@
"Pattern Size: ${width.stitches} x ${height.stitches}\n"
"Flosses from the ${scheme} range."
msgstr ""
+"Gecreƫerd door ${author}\n"
+"(C) ${copyright}\n"
+"\n"
+"Formaat patroon: ${width.stitches} x ${height.stitches}\n"
+"Garens uit het ${scheme}-reeks."
#: src/PrintSetupDlg.cpp:495 src/PrintSetupDlg.cpp:549
#: src/PrintSetupDlg.cpp:571
@@ -1675,7 +1694,7 @@
#: src/SchemeManager.cpp:143
msgid "Error reading floss scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het inlezen van het garen-schema."
#: src/SchemeManager.cpp:173
msgid ""
@@ -1953,7 +1972,7 @@
#: ui/FileProperties.ui:41 ui/ImportImage.ui:48
#: ui/LibraryPatternProperties.ui:41 ui/PaletteConfigPage.ui:26
msgid "Floss scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Garen-schema"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PatternSize)
#: ui/FileProperties.ui:63 ui/PatternConfigPage.ui:20
@@ -2255,13 +2274,13 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FlossNameColumn)
#: ui/KeyElement.ui:365 ui/NewFloss.ui:34 ui/PrinterConfigPage.ui:1001
msgid "Floss name"
-msgstr ""
+msgstr "Garennaam"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeyElement_FlossDescriptionColumn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FlossDescriptionColumn)
#: ui/KeyElement.ui:379 ui/PrinterConfigPage.ui:1011
msgid "Floss description"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving garen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeyElement_LengthColumn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LengthColumn)
@@ -2344,7 +2363,7 @@
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFloss)
#: ui/NewFloss.ui:14
msgid "Create New Floss"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw garen aanmaken"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: ui/NewFloss.ui:57
@@ -2411,7 +2430,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Calibrate)
#: ui/PaletteManager.ui:193
msgid "Calibrate Flosses"
-msgstr ""
+msgstr "Garen kalibreren"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: ui/PaletteManager.ui:202
@@ -2991,3 +3010,4 @@
#: ui/TextElement.ui:444
msgid "Align justified"
msgstr ""
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic