From kde-commits Mon Jun 30 22:30:40 2014 From: Freek de Kruijf Date: Mon, 30 Jun 2014 22:30:40 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kde4/nl/messages/kdeedu Message-Id: X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=140416745117276 SVN commit 1391803 by fdekruijf: update Jaap Woldringh M +9 -12 kstars.po M +7 -7 rocscore.po --- trunk/l10n-kde4/nl/messages/kdeedu/kstars.po #1391802:1391803 @@ -15,7 +15,7 @@ "Project-Id-Version: kstars\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 13:56+0200\n" "Last-Translator: Jaap Woldringh \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -3117,42 +3117,39 @@ msgstr "Ongeldige URL: %1" #: ekos/capture.cpp:1304 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Failed to open file %1. %2" msgid "Unable to open file %1" -msgstr "Het bestand %1. %2 kon niet worden geopend." +msgstr "Bestand %1 kon niet worden geopend." #: ekos/capture.cpp:1477 fitsviewer/fitstab.cpp:261 msgid "&Overwrite" msgstr "&Overschrijven" #: ekos/capture.cpp:1486 -#, fuzzy #| msgid "Directory to save sequence images" msgid "Failed to save sequence queue" -msgstr "Map voor opslaan afbeeldingen in de reeks" +msgstr "Wachtrij kon niet worden opgeslagen" #: ekos/capture.cpp:1486 fitsviewer/fitstab.cpp:273 msgid "FITS Save" msgstr "FITS Opslaan" #: ekos/capture.cpp:1516 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Unable to save image: %1 " msgid "Unable to write to file %1" -msgstr "De afbeelding: %1 kon niet worden opgeslagen" +msgstr "Kon niet schrijven naar bestand %1" #: ekos/capture.cpp:1570 -#, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?" -msgstr "Wilt u de koppeling %1 verwijderen?" +msgstr "Wilt u status van alle jobs werkelijk terugzetten?" #: ekos/capture.cpp:1571 -#, fuzzy #| msgid "Reset Position" msgid "Reset job status" -msgstr "Standaardpositie instellen" +msgstr "Jobstatus terugzetten" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup_3) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) @@ -3353,7 +3350,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB) #: ekos/capture.ui:611 msgid "Reset status of all jobs" -msgstr "" +msgstr "Status van alle jobs terugzetten" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) --- trunk/l10n-kde4/nl/messages/kdeedu/rocscore.po #1391802:1391803 @@ -6,20 +6,20 @@ # Kristof Bal , 2009, 2010. # Jaap Woldringh , 2010, 2011. # Jaap Woldringh , 2011, 2012. -# Jaap Woldringh , 2012, 2013. +# Jaap Woldringh , 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rocs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-07 11:48+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 13:59+0200\n" +"Last-Translator: Jaap Woldringh \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -480,10 +480,10 @@ msgstr "Graphviz grafiekbestanden lezen en schrijven." #: LoadSave/Plugins/dotFileFormat/DotFileFormatPlugin.cpp:65 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "*.dot *.gv|Graphviz Format" msgid "%1|Graphviz Format" -msgstr "*.dot *.gv|Graphviz formaat" +msgstr "%1|Graphviz-formaat" #: LoadSave/Plugins/dotFileFormat/DotFileFormatPlugin.cpp:71 #: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:65