[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/nl/messages/extragear-office trunk/l10n-kde4/nl/docmessages/extragear-grap
From:       Freek de Kruijf <f.de.kruijf () gmail ! com>
Date:       2014-06-18 8:54:46
Message-ID: E1WxBdm-00049m-Ro () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1390684 by fdekruijf:

update

 M  +4 -7      branches/stable/l10n-kde4/nl/messages/extragear-office/kmymoney.po  
 M  +39 -4     trunk/l10n-kde4/nl/docmessages/extragear-graphics/digikam.po  
 M             trunk/l10n-kde4/nl/docs/extragear-graphics/digikam/index.docbook  
 M  +2 -3      trunk/l10n-kde4/nl/messages/extragear-office/kmymoney.po  
 M  +23 -5     trunk/l10n-kde4/nl/messages/extragear-office/tellico.appdata.po  
 A             trunk/l10n-kde4/nl/messages/playground-base/kdeconnect-cli.po  
 A             trunk/l10n-kde4/nl/messages/playground-base/kdeconnect-core.po  
 A             trunk/l10n-kde4/nl/messages/playground-base/kdeconnect-filetiemaction.po  
 A             trunk/l10n-kde4/nl/messages/playground-base/kdeconnect-plugins.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/nl/messages/extragear-office/kmymoney.po #1390683:1390684
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kmymoney\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-18 05:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-18 10:00+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -11446,22 +11446,19 @@
 msgstr "Quicken Windows 2011"
 
 #: kmymoney/plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:99
-#, fuzzy
 #| msgid "Quicken Windows 2010"
 msgid "Quicken Windows 2012"
-msgstr "Quicken Windows 2010"
+msgstr "Quicken Windows 2012"
 
 #: kmymoney/plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:100
-#, fuzzy
 #| msgid "Quicken Windows 2010"
 msgid "Quicken Windows 2013"
-msgstr "Quicken Windows 2010"
+msgstr "Quicken Windows 2013"
 
 #: kmymoney/plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:101
-#, fuzzy
 #| msgid "Quicken Windows 2010"
 msgid "Quicken Windows 2014"
-msgstr "Quicken Windows 2010"
+msgstr "Quicken Windows 2014"
 
 #: kmymoney/plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:104
 msgid "MS-Money 2003"
--- trunk/l10n-kde4/nl/docmessages/extragear-graphics/digikam.po #1390683:1390684
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: digikam\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-28 02:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-17 12:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-18 10:35+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -5162,7 +5162,7 @@
 #: index.docbook:1321
 #, no-c-format
 msgid "Web storage services"
-msgstr ""
+msgstr "Web opslagdiensten "
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1322
@@ -5174,6 +5174,11 @@
 "software. Google Shared Storage is another popular offer where one can store "
 "infinite amount of data."
 msgstr ""
+"Amazon Web Services omvat S3 - Simple Storage Service. Met de juiste "
+"configuratie kunt u S3 als een drive op &Linux;  Mac en Windows systemen "
+"installeren zodat u het kunt gebruiken als back-up bestemming voor uw "
+"favoriete software. Google Shared Storage is een andere populaire aanbieding "
+"waarbij men een oneindige hoeveelheid gegevens op kan slaan."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1323
@@ -5183,6 +5188,9 @@
 "year, 400 GB cost &dollar;500. And you have to transfer the images over the "
 "(a comparatively slow) Internet."
 msgstr ""
+"Het is duur in vergelijking met harde schijven thuis - 40 GB kosten "
+"75 &dollar; per jaar, 400 GB kost 500 &dollar;. En je moet de afbeeldingen "
+"overbrengen via het, relatief trage, internet."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1324
@@ -5192,6 +5200,9 @@
 "images it's not a bad idea at all, but it is not a general backup solution, "
 "much too slow for that."
 msgstr ""
+"Ik denk dat het als bescherming tegen lokaal verlies van gegevens van de "
+"meest essentiële beelden geen slecht idee is, maar het is niet een algemene "
+"oplossing als reservekopie, daarvoor is het veel te traag."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1325
@@ -5204,6 +5215,12 @@
 "For a mere 25$ a year you get unlimited (sic! reality check needed here) "
 "space."
 msgstr ""
+"Picasaweb (Google), Flickr (Yahoo) en Foto-Community 23hq.com bieden "
+"gespecialiseerde online opslagdiensten voor fotografie. De vrije ruimte is "
+"beperkt tot 1 GB en u wilt geen volledige resolutie beelden online. Maar de "
+"pro-accounts bieden meer, in geval van Flickr, dramatisch meer. Voor slechts "
+"25 &dollar; per jaar krijgt u onbeperkte opslagruimte (controleer of dit "
+"juist is)."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1326
@@ -5214,12 +5231,17 @@
 "companies usually have backup included plus distributed storage so that they "
 "are disaster proof within themselves."
 msgstr ""
+"Voor wat betreft het bewaren van gegevens is de webruimte oplossing "
+"waarschijnlijk redelijk veilig. Transmissiefouten worden gecorrigeerd (met "
+"dank aan het TCP-protocol) en de grote bedrijven bieden meestal "
+"reservekopieën plus gedistribueerde opslag, zodat ze zelfs beveiligd zijn "
+"tegen rampen."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:1328
 #, no-c-format
 msgid "Transmission Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Transmissiefouten"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1329
@@ -5234,12 +5256,21 @@
 "least the memory will be scrubbed for single bit errors and corrected. "
 "Double bit errors would escape that scheme but they occur too infrequently."
 msgstr ""
+"Gegevens raken niet alleen verloren op opslagapparaten, ze raken ook "
+"verloren bij verplaatsing binnen de computer of via netwerken. (hoewel "
+"netwerk verkeer zelf via TCP tegen fouten is beschermd). Fouten treden op "
+"in interfaces en in geheugendragers. Consumentenhardware biedt geen "
+"bescherming tegen deze bitfouten, zodat het de moeite waard is om daarnaar "
+"te kijken. U kunt ECC (error code correctie) beveiligd geheugen kopen (dat "
+"is duur). Met ECC RAM wordt het geheugen op zijn minst geschoond hersteld "
+"van enkele bitfouten). Dubbele bitfouten zouden aan die regeling "
+"ontsnappen, maar ze komen te weinig voor."
 
 #. Tag: phrase
 #: index.docbook:1333
 #, no-c-format
 msgid "Transmission errors"
-msgstr ""
+msgstr "Transmissiefouten"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1337
@@ -5249,6 +5280,10 @@
 "transitions are susceptible to transmission errors. The zfs and btrfs file "
 "system at least ensure the OS to disk path of data integrity."
 msgstr ""
+"Dit diagram toont de ketenelementen voor transmissie in een computer, alle "
+"overgangen zijn gevoelig voor transmissiefouten. Het zfs en btrfs "
+"bestandssysteem zorgt tenminste voor integriteit in het pad van het "
+"besturingsysteem naar de harde schijf."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1338
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/extragear-office/kmymoney.po #1390683:1390684
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kmymoney\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-18 01:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-13 13:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-18 10:01+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -12599,10 +12599,9 @@
 msgstr "Quicken Windows 2013"
 
 #: kmymoney/plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:99
-#, fuzzy
 #| msgid "Quicken Windows 2010"
 msgid "Quicken Windows 2014"
-msgstr "Quicken Windows 2010"
+msgstr "Quicken Windows 2014"
 
 #: kmymoney/plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:102
 msgid "MS-Money 2003"
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/extragear-office/tellico.appdata.po #1390683:1390684
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-01 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 11:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-18 10:16+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -32,6 +32,12 @@
 "your collection in a catalogue database, saving many different properties "
 "like title, author, etc."
 msgstr ""
+"Tellico is een toepassing voor het organiseren van uw verzamelingen. Het "
+"biedt standaard sjablonen voor boeken, bibliografieën, video's, muziek, "
+"videogames, munten, postzegels, visitekaartjes, strips en wijnen. Het stelt "
+"u in staat om uw verzameling in een catalogusdatabase in te voeren, waarin "
+"veel verschillende eigenschappen, zoals titel, auteur, etc. opgeslagen "
+"kunnen worden."
 
 #. (itstool) path: description/p
 #: tellico.appdata.xml:14
@@ -45,6 +51,9 @@
 "video games, comic books, coins, stamps, trading cards, wines, board games, "
 "and file catalogs"
 msgstr ""
+"Ondersteunt standaard verzamelingen van boeken, bibliografie-items, "
+"video's, muziek, videogames, strips, munten, postzegels, visitekaartjes, "
+"wijnen, bordspellen en catalogs van bestanden"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: tellico.appdata.xml:17
@@ -57,6 +66,9 @@
 "Supports any number of user-defined fields, of several different types: "
 "text, paragraph, list, checkbox, number, URL, date, images, and combinations"
 msgstr ""
+"Ondersteunt elk aantal gebruikergedefinieerde velden met verscheidene "
+"verschillende types: tekst, paragraaf, lijst, keuzevakje, aantal, URL, "
+"datum, afbeelding en combinaties"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: tellico.appdata.xml:19
@@ -76,22 +88,23 @@
 #. (itstool) path: ul/li
 #: tellico.appdata.xml:22
 msgid "Sorts and groups collection by various properties"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteert en groepeert verzameling door verschillende eigenschappen"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: tellico.appdata.xml:23
 msgid "Allows customizable entry templates through XSLT"
-msgstr ""
+msgstr "Staat aanpasbare sjablonen van items toe via XSLT"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: tellico.appdata.xml:24
 msgid "Imports MODS, Bibtex, RIS, CSV, PDF metadata, and many other formats"
 msgstr ""
+"Importeert MODS, Bibtex, RIS, CSV, PDF metadata en vele andere formaten"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: tellico.appdata.xml:25
 msgid "Exports to Bibtex, ONIX, CSV, HTML, PilotDB, and other formats"
-msgstr ""
+msgstr "Exporteert naar Bibtex, ONIX, CSV, HTML, PilotDB en andere formaten"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: tellico.appdata.xml:26
@@ -99,13 +112,18 @@
 "Imports information directly from Amazon.com, IMDb, z39.50 servers, PubMed, "
 "SRU servers, CrossRef.org, various other websites, and from external scripts"
 msgstr ""
+"Importeert informatie direct uit Amazon.com, IMDb, z39.50-servers, PubMed, "
+"SRU-servers, CrossRef.org, verschillende andere websites en uit externe "
+"scripts"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: tellico.appdata.xml:27
 msgid "Imports CDDB data for cataloging audio CDs"
-msgstr ""
+msgstr "Importeert CDDB-gegevens voor catalogiseren van audio-cd's"
 
 #. (itstool) path: ul/li
 #: tellico.appdata.xml:28
 msgid "Scans and imports audio file collections, such as mp3 or ogg"
 msgstr ""
+"Scant en importeert verzamelingen van audio-bestanden, zoals mp3 of ogg"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic