[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/ca
From: Antoni Bella Pérez <antonibella5 () orange ! es>
Date: 2014-05-27 19:58:55
Message-ID: E1WpNWR-0006TW-1l () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1387898 by bellaperez:
all: Catalan works (extragear-accessibility -- Simon)
-- Updates and rebuid the docbook file.
M +23 -9 docmessages/extragear-accessibility/simon.po
M +42 -1 docs/extragear-accessibility/simon/index.docbook
M +5 -8 messages/extragear-accessibility/desktop_extragear-accessibility_simon.po \
M +17 -17 messages/extragear-accessibility/simontemplatecommand.po
--- trunk/l10n-kde4/ca/docmessages/extragear-accessibility/simon.po #1387897:1387898
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: simon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-26 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-15 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-27 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -10142,7 +10142,7 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:4126
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "With the D-Bus command, Simon can call exported methods in 3rd party "
#| "applications directly."
@@ -10150,8 +10150,8 @@
"With the D-Bus command plugin, Simon can call exported methods in 3rd party "
"applications directly."
msgstr ""
-"Amb l'ordre de D-Bus, Simon pot cridar directament els mètodes exportats per "
-"les aplicacions de tercers."
+"Amb el connector d'ordres de D-Bus, Simon pot cridar directament els mètodes "
+"exportats per les aplicacions de tercers."
#. Tag: para
#: index.docbook:4128
@@ -10198,7 +10198,7 @@
#: index.docbook:4160
#, no-c-format
msgid "VRPN"
-msgstr ""
+msgstr "VRPN"
#. Tag: para
#: index.docbook:4162
@@ -10207,13 +10207,15 @@
"With the VRPN command plugin, Simon can act as a VRPN server and export "
"voice controlled buttons."
msgstr ""
+"Amb el connector d'ordres VRPN, Simon pot actuar com un servidor VRPN i "
+"exportar els botons controlats per la veu."
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:4167
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Filter plugin: Configuration"
msgid "VRPN plugin configuration"
-msgstr "Connector de filtre: Configuració"
+msgstr "Configuració del connector VRPN"
#. Tag: para
#: index.docbook:4175
@@ -10224,6 +10226,10 @@
"objects will have exactly one \"button\" (in VRPN, a button may "
"theoretically have more than one clickable item)."
msgstr ""
+"La configuració del connector permet establir el port on ha d'operar el "
+"servidor i definir una llista arbitrà ria de botons. Cadascun d'aquests "
+"objectes de botó tindran exactament un «botó » (en VRPN, un botó pot "
+"teòricament tenir més d'un element clicable)."
#. Tag: para
#: index.docbook:4177
@@ -10233,13 +10239,16 @@
"them. You can set the commands to either Press & Release "
"(consecutively), Press, Release or Toggle the button they manipulate."
msgstr ""
+"Després de configurar els botons, ara podeu configurar les ordres de Simon "
+"per actuar sobre seu. Podeu establir les ordres a qualsevol de Prem i deixa "
+"(consecutivament), Prem, Deixa o Alterna el botó que manipula."
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:4181
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Akonadi command configuration"
msgid "VRPN command configuration"
-msgstr "Configuració de l'ordre de l'Akonadi"
+msgstr "Configuració de les ordres VRPN"
#. Tag: para
#: index.docbook:4190
@@ -10249,6 +10258,9 @@
"release (\"click\") the VRPN button at index 0 of the button device "
"accessible as \"ButtonB@localhost\"."
msgstr ""
+"Per exemple, l'ordre que es mostra a la captura de pantalla de a sota seria "
+"prem i deixa ( «clic ») el botó VRPN a l'Ãndex 0 del dispositiu de botó "
+"accessible com a «ButtonB@localhost »."
#. Tag: title
#: index.docbook:4210
@@ -10323,3 +10335,5 @@
"Si us plau, consulteu el <ulink url=\"http://userbase.kde.org/Special:"
"myLanguage/Simon/Installation\">nostre wiki</ulink> per a les instruccions "
"d'instal ·lació."
+
+
--- trunk/l10n-kde4/ca/docs/extragear-accessibility/simon/index.docbook \
#1387897:1387898 @@ -6252,7 +6252,7 @@
>D-Bus</title>
<para
->Amb l'ordre de D-Bus, Simon pot cridar directament els mètodes exportats per les \
aplicacions de tercers.</para> +>Amb el connector d'ordres de D-Bus, Simon pot cridar \
directament els mètodes exportats per les aplicacions de tercers.</para>
<para
>La captura de pantalla de a sota, per exemple, crida al mètode «Pausa » de la \
interfÃcie MPRIS del programari de reproducció de música Tomahawk.</para> @@ \
-6292,6 +6292,47 @@ </para>
</sect2>
+<sect2 id="vrpn_command_plugin">
+ <title
+>VRPN</title>
+
+ <para
+>Amb el connector d'ordres VRPN, Simon pot actuar com un servidor VRPN i exportar \
els botons controlats per la veu.</para> +
+
+ <para>
+ <screenshot>
+ <screeninfo
+>Configuració del connector VRPN</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="vrpn_command_config.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </para>
+ <para
+>La configuració del connector permet establir el port on ha d'operar el servidor i \
definir una llista arbitrà ria de botons. Cadascun d'aquests objectes de botó \
tindran exactament un «botó » (en VRPN, un botó pot teòricament tenir més d'un \
element clicable).</para> +
+ <para
+>Després de configurar els botons, ara podeu configurar les ordres de Simon per \
actuar sobre seu. Podeu establir les ordres a qualsevol de Prem i deixa \
(consecutivament), Prem, Deixa o Alterna el botó que manipula.</para> +
+ <para>
+ <screenshot>
+ <screeninfo
+>Configuració de les ordres VRPN</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="vrpn_command.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </para>
+
+ <para
+>Per exemple, l'ordre que es mostra a la captura de pantalla de a sota seria prem i \
deixa ( «clic ») el botó VRPN a l'Ãndex 0 del dispositiu de botó accessible com a \
«ButtonB@localhost ».</para> +</sect2>
+
<!--
Not included in this version of Simon
<sect2 id="atspi_command_plugin">
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/extragear-accessibility/desktop_extragear-accessibility_simon.po \
#1387897:1387898 @@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
-# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2012, 2013.
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_extragear-accessibility_simon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-26 02:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 17:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-27 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -248,22 +248,18 @@
msgstr "Escriu seqüències preenregistrades"
#: plugins/Commands/VRPN/simonvrpncommandplugin.desktop:6
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Simon JSON Command Plugin"
msgctxt "Name"
msgid "Simon VRPN Command Plugin"
-msgstr "Connector per a ordres de JSON del Simon"
+msgstr "Connector per a ordres de VRPN del Simon"
#: plugins/Commands/VRPN/simonvrpncommandplugin.desktop:7
-#, fuzzy
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "Provides a way to create schedule commands for later execution"
msgctxt "Comment"
msgid "Provides a way to set up and control VRPN buttons"
-msgstr ""
-"Proporciona una forma per crear ordres de calendari per a una execució "
-"posterior"
+msgstr "Proporciona una forma per configurar i controlar els botons VRPN"
#: plugins/Conditions/ActiveWindow/simonactivewindowplugin.desktop:6
msgctxt "Name"
@@ -540,3 +536,4 @@
msgctxt "GenericName"
msgid "Simon sample collector"
msgstr "Col ·leccionista de mostres per a Simon"
+
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/extragear-accessibility/simontemplatecommand.po \
#1387897:1387898 @@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: simontemplatecommand\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-26 01:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-15 21:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-27 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -30,79 +30,79 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbButton)
#: createvrpncommandwidget.ui:20
msgid "Button:"
-msgstr ""
+msgstr "Botó:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbClickMode)
#: createvrpncommandwidget.ui:31
msgid "Press & Release"
-msgstr ""
+msgstr "Prem i deixa"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbClickMode)
#: createvrpncommandwidget.ui:36
msgid "Press"
-msgstr ""
+msgstr "Prem"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbClickMode)
#: createvrpncommandwidget.ui:41
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Deixa"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbClickMode)
#: createvrpncommandwidget.ui:46
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Commuta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: createvrpncommandwidget.ui:54
msgid "Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Mode:"
#: vrpncommand.cpp:32 vrpncommandmanager.cpp:93 vrpnconfiguration.cpp:31
msgid "VRPN"
-msgstr ""
+msgstr "VRPN"
#: vrpncommand.cpp:57
msgid "Button name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del botó"
#: vrpncommand.cpp:61
msgctxt "Click mode description: Pressing the VRPN button"
msgid "Press"
-msgstr ""
+msgstr "Prem"
#: vrpncommand.cpp:64
msgctxt "Click mode description: Releasing the VRPN button"
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Deixa"
#: vrpncommand.cpp:67
msgctxt "Click mode description: Pressing and releasing the VRPN button"
msgid "Press And Release"
-msgstr ""
+msgstr "Prem i deixa"
#: vrpncommand.cpp:70
msgctxt "Click mode description: Toggling the VRPN button"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Commuta"
#: vrpncommand.cpp:73
msgctxt "Describes how a button will be clicked"
msgid "Click Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de clic"
#: vrpnconfiguration.cpp:32
msgid "Provide a VRPN server"
-msgstr ""
+msgstr "Proporciona un servidor VRPN"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPort)
#: vrpnconfigurationdlg.ui:28
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Port:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, elbButtons)
#: vrpnconfigurationdlg.ui:47
msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botons"
#~ msgid "Hello world"
#~ msgstr "Hola món"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic