[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/de
From:       Burkhard Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2014-03-31 18:41:37
Message-ID: E1WUh9N-0006X0-FZ () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1382570 by lueck:

sync with trunk r1382569: translation update

 M  +3 -3      docmessages/applications/kate_vi.po  
 M  +4 -3      docmessages/kdepim/kabcclient.po  
 M  +1 -1      docs/applications/kate/vi.docbook  
 M  +1 -1      docs/kdepim/kabcclient/index.docbook  
 M  +7 -6      messages/kdepim/kabcclient.po  
 M  +5 -5      messages/kdepim/libkdepim.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/de/docmessages/applications/kate_vi.po #1382569:1382570
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2013.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2013, 2014.
 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kate_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-20 05:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 15:40+0200\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -52,7 +52,7 @@
 "text editing - and the Vim habits learned - available for programs using the "
 "&kappname; text editor as their internal editor."
 msgstr ""
-"Ziel des VI-Modus ist nicht, Vim zu ersetzen indem alle VIM-Funktionen "
+"Ziel des VI-Modus ist nicht, Vim zu ersetzen indem alle Vim-Funktionen "
 "unterstützt werden. Das Ziel ist es, die <quote>Vim-Art</quote> der "
 "Textbearbeitung und somit die angelernten Gewohnheiten in Programmen zur "
 "Verfügung zu stellen, die den &kappname;-Texteditor als ihren internen "
--- branches/stable/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/kabcclient.po #1382569:1382570
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2010, 2013.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kabcclient\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 17:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 15:42+0200\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -259,7 +259,7 @@
 #: index.docbook:114
 #, no-c-format
 msgid "To list all contacts as standard vCard entries, simply run:"
-msgstr "Zur Ausgabe aller Kontakte im Standard-VCard-Format geben Sie ein:"
+msgstr "Zur Ausgabe aller Kontakte im Standard-vCard-Format geben Sie ein:"
 
 #. Tag: screen
 #: index.docbook:117
@@ -1059,3 +1059,4 @@
 msgstr ""
 "Zur Verwendung von &kabcclient; mit der &kde;-Arbeitsoberfläche sind keine "
 "weiteren Konfigurationen notwendig."
+
--- branches/stable/l10n-kde4/de/docs/applications/kate/vi.docbook #1382569:1382570
@@ -30,7 +30,7 @@
 >VI-Eingabemodus</title>
 
 <para
->Ziel des VI-Modus ist nicht, Vim zu ersetzen indem alle VIM-Funktionen unterstützt \
werden. Das Ziel ist es, die <quote +>Ziel des VI-Modus ist nicht, Vim zu ersetzen \
indem alle Vim-Funktionen unterstützt werden. Das Ziel ist es, die <quote  \
>Vim-Art</quote  > der Textbearbeitung und somit die angelernten Gewohnheiten in \
> Programmen zur Verfügung zu stellen, die den &kappname;-Texteditor als ihren \
> internen Editor verwenden.</para>
 
--- branches/stable/l10n-kde4/de/docs/kdepim/kabcclient/index.docbook \
#1382569:1382570 @@ -160,7 +160,7 @@
 <para>
 <informalexample
 ><para
->Zur Ausgabe aller Kontakte im Standard-VCard-Format geben Sie ein:</para>
+>Zur Ausgabe aller Kontakte im Standard-vCard-Format geben Sie ein:</para>
 
 <para>
 <screen
--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/kabcclient.po #1382569:1382570
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2007, 2008.
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2011, 2013.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2011, 2013, 2014.
 # Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2008.
 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2011, 2012.
 # Torbjörn Klatt <torbjoern.k@googlemail.com>, 2011.
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kabcclient\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-10 18:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 15:43+0200\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -359,16 +359,16 @@
 
 #: src/outputformatimpls.cpp:126
 msgid "Exports to vCard format"
-msgstr "Exportiert in das VCard-Format"
+msgstr "Exportiert in das vCard-Format"
 
 #: src/outputformatimpls.cpp:146
 #, kde-format
 msgid "Optionally use a different vCard version (default is %1)"
-msgstr "Optional eine andere VCard-Version verwenden (Voreinstellung: %1)"
+msgstr "Optional eine andere vCard-Version verwenden (Voreinstellung: %1)"
 
 #: src/outputformatimpls.cpp:152
 msgid "Uses the vCard version 2.1"
-msgstr "Verwendet VCard in Version 2.1"
+msgstr "Verwendet vCard in Version 2.1"
 
 #: src/outputformatimpls.cpp:169
 #, kde-format
@@ -377,7 +377,7 @@
 "expected to be in UTF-8."
 msgstr ""
 "Achtung: Die Kodierung „%1" wird mit dem Ausgabeformat „vcard" verwendet; "
-"VCards werden jedoch in der Kodierung „UTF-8" erwartet."
+"vCards werden jedoch in der Kodierung „UTF-8" erwartet."
 
 #: src/outputformatimpls.cpp:263
 msgid "Writes email address or formatted name &lt;email address&gt;"
@@ -468,3 +468,4 @@
 msgid "Writes the data as a delimiter separated list of values"
 msgstr ""
 "Schreibt die Daten in eine mit Trennzeichen separierte Liste von Werten."
+
--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/libkdepim.po #1382569:1382570
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2004, 2005.
 # Matthias Kalle Dalheimer <kalle@kdab.net>, 2004.
 # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2010, 2012.
 # Markus Slopianka <markus.s@kdemail.net>, 2009.
 # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: libkdepim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-11 01:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 07:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 15:43+0200\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -74,8 +74,8 @@
 "you may save the vCard into a file and import it into the address book "
 "manually."
 msgstr ""
-"Die primäre E-Mail-Adresse der VCard befindet sich bereits in Ihrem "
-"Adressbuch. Sie können die VCard aber in eine Datei abspeichern und manuell "
+"Die primäre E-Mail-Adresse der vCard befindet sich bereits in Ihrem "
+"Adressbuch. Sie können die vCard aber in eine Datei abspeichern und manuell "
 "in das Adressbuch importieren."
 
 #: job/addcontactjob.cpp:120
@@ -84,7 +84,7 @@
 "The vCard was added to your address book; you can add more information to "
 "this entry by opening the address book."
 msgstr ""
-"Die VCard wurde zu Ihrem Adressbuch hinzugefügt; Sie können weitere "
+"Die vCard wurde zu Ihrem Adressbuch hinzugefügt; Sie können weitere "
 "Informationen zu diesem Eintrag hinzufügen, indem Sie das Adressbuch öffnen."
 
 #: job/addemailaddressjob.cpp:86


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic