[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/pl/messages/extragear-graphics
From:       Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz () gmail ! com>
Date:       2014-03-06 17:23:10
Message-ID: E1WLc0k-0006Ok-3X () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1379589 by wojnilowicz:

Update translations of kst

 A             desktop_extragear-graphics_kst-plot.po  
 M  +19 -20    kst_common.po  


--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/extragear-graphics/kst_common.po #1379588:1379589
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 16:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 16:17+0100\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -262,32 +262,31 @@
 msgstr "Względny"
 
 #: ../src/datasources/ascii/asciisource.cpp:237
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
 #| msgctxt "AsciiSource|"
 #| msgid "parsing ..."
 msgctxt "AsciiSource|"
 msgid "Parsing %1 ..."
-msgstr "przetwarzanie ..."
+msgstr "Przetwarzanie %1 ..."
 
 #: ../src/datasources/ascii/asciisource.cpp:249
 #, qt-format
 msgctxt "AsciiSource|"
 msgid "Finished parsing %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ukończono przetwarzanie %1"
 
 #: ../src/datasources/ascii/asciisource.cpp:252
 #, qt-format
 msgctxt "AsciiSource|"
 msgid "Parsing %1: %2 rows"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarzanie %1: %2 wierszy"
 
 #: ../src/datasources/ascii/asciisource.cpp:296
-#, fuzzy
 #| msgctxt "AsciiSource|"
 #| msgid "reading field"
 msgctxt "AsciiSource|"
 msgid "reading field ..."
-msgstr "czytanie pola"
+msgstr "odczytywanie pola ..."
 
 #: ../src/datasources/ascii/asciisource.cpp:298
 msgctxt "AsciiSource|"
@@ -302,7 +301,7 @@
 #: ../src/datasources/ascii/asciisource.cpp:494
 msgctxt "AsciiSource|"
 msgid "finished reading"
-msgstr ""
+msgstr "ukończono odczytywanie"
 
 #: ../src/datasources/ascii/asciisource.cpp:523
 #: ../src/datasources/ascii/asciisource.cpp:529
@@ -498,7 +497,7 @@
 "  Frame %1 to end."
 msgstr ""
 "\n"
-"  Klatka %1 do końca."
+"  Ramka %1 do końca."
 
 #: ../src/libkst/datavector.cpp:819
 #, qt-format
@@ -730,7 +729,7 @@
 "Dane skalara: %1 = %4\n"
 "  %2\n"
 "  Pole: %3:\n"
-"  Klatka: %5"
+"  Ramka: %5"
 
 #: ../src/libkst/vscalar.cpp:207
 #, qt-format
@@ -738,7 +737,7 @@
 "Kst::VScalar|%2 is field name.  %3 is frame/index.  %1 is the file name.  %4 "
 "is the value"
 msgid "%2 frame %3 of %1 = %4"
-msgstr "%2 klatka %3 z %1 = %4"
+msgstr "%2 ramka %3 z %1 = %4"
 
 #: ../src/libkstapp/aboutdialog.cpp:65
 msgctxt "Kst::AboutDialog|"
@@ -1586,7 +1585,7 @@
 #: ../src/libkstapp/commandlineparser.cpp:441
 msgctxt "Kst::CommandLineParser|"
 msgid "Usage: -f <startframe>\n"
-msgstr "Użycie: -f <klatka_początkowa>\n"
+msgstr "Użycie: -f <ramka_początkowa>\n"
 
 #: ../src/libkstapp/commandlineparser.cpp:444
 msgctxt "Kst::CommandLineParser|"
@@ -5409,7 +5408,7 @@
 #: ../src/libkstapp/matrixtab.ui:411
 msgctxt "MatrixTab|"
 msgid "Y s&tarting frame:"
-msgstr "Początkowa kla&tka Y:"
+msgstr "Początkowa r&amka Y:"
 
 #: ../src/libkstapp/matrixtab.ui:449
 msgctxt "MatrixTab|"
@@ -5444,7 +5443,7 @@
 #: ../src/libkstapp/matrixtab.ui:622
 msgctxt "MatrixTab|"
 msgid "X &starting frame:"
-msgstr "Początkowa kla&tka X:"
+msgstr "Początkowa &ramka X:"
 
 #: ../src/libkstapp/matrixtab.ui:645
 msgctxt "MatrixTab|"
@@ -6267,7 +6266,7 @@
 #: ../src/libkstapp/scalartab.ui:187
 msgctxt "ScalarTab|"
 msgid "F&rame:"
-msgstr "&Klatka:"
+msgstr "&Ramka:"
 
 #: ../src/libkstapp/scalartab.ui:222
 msgctxt "ScalarTab|"
@@ -6286,7 +6285,7 @@
 #: ../src/libkstapp/scalartab.ui:238
 msgctxt "ScalarTab|"
 msgid "&last frame"
-msgstr "ostatnia k&latka"
+msgstr "ostatnia ra&mka"
 
 #: ../src/libkstapp/scalartab.ui:253
 msgctxt "ScalarTab|"
@@ -9118,7 +9117,7 @@
 #: ../src/widgets/datarange.ui:140
 msgctxt "DataRange|"
 msgid " frame(s)"
-msgstr " klatka(s)"
+msgstr " ramka(s)"
 
 #: ../src/widgets/datarange.ui:159
 msgctxt "DataRange|"
@@ -9146,7 +9145,7 @@
 "number in the file.  For frame based files, this is the first frame."
 msgstr ""
 "Indeks pierwszej odczytywanej danej.  Dla plików ASCII jest to numer wiersza "
-"w pliku.  Dla plików opartych na klatkach jest to pierwsza klatka."
+"w pliku.  Dla plików opartych na ramkach jest to pierwsza ramka."
 
 #: ../src/widgets/datarange.ui:206
 msgctxt "DataRange|"
@@ -9161,8 +9160,8 @@
 "frame.  Dates are input in the format [[[[YYYY:]MM:]DD:]HH:]MM[.SS]."
 msgstr ""
 "Ilość danych do wczytania do wektora.  Dla plików ASCII jest to liczba "
-"wierszy danych.  Dla plików opartych na klatkach może to być więcej niż "
-"jedna próbka na klatkę.  Daty są wprowadzane w formacie  [[[[YYYY:]MM:]DD:]"
+"wierszy danych.  Dla plików opartych na ramkach może to być więcej niż "
+"jedna próbka na ramkę.  Daty są wprowadzane w formacie  [[[[YYYY:]MM:]DD:]"
 "HH:]MM[.SS]."
 
 #: ../src/widgets/datasourceselectordialog.cpp:81
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic