[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/pl/messages/extragear-graphics
From: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz () gmail ! com>
Date: 2014-03-06 17:23:10
Message-ID: E1WLc0k-0006Ok-3X () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1379589 by wojnilowicz:
Update translations of kst
A desktop_extragear-graphics_kst-plot.po
M +19 -20 kst_common.po
--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/extragear-graphics/kst_common.po #1379588:1379589
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 16:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -262,32 +262,31 @@
msgstr "Względny"
#: ../src/datasources/ascii/asciisource.cpp:237
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
#| msgctxt "AsciiSource|"
#| msgid "parsing ..."
msgctxt "AsciiSource|"
msgid "Parsing %1 ..."
-msgstr "przetwarzanie ..."
+msgstr "Przetwarzanie %1 ..."
#: ../src/datasources/ascii/asciisource.cpp:249
#, qt-format
msgctxt "AsciiSource|"
msgid "Finished parsing %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ukończono przetwarzanie %1"
#: ../src/datasources/ascii/asciisource.cpp:252
#, qt-format
msgctxt "AsciiSource|"
msgid "Parsing %1: %2 rows"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarzanie %1: %2 wierszy"
#: ../src/datasources/ascii/asciisource.cpp:296
-#, fuzzy
#| msgctxt "AsciiSource|"
#| msgid "reading field"
msgctxt "AsciiSource|"
msgid "reading field ..."
-msgstr "czytanie pola"
+msgstr "odczytywanie pola ..."
#: ../src/datasources/ascii/asciisource.cpp:298
msgctxt "AsciiSource|"
@@ -302,7 +301,7 @@
#: ../src/datasources/ascii/asciisource.cpp:494
msgctxt "AsciiSource|"
msgid "finished reading"
-msgstr ""
+msgstr "ukończono odczytywanie"
#: ../src/datasources/ascii/asciisource.cpp:523
#: ../src/datasources/ascii/asciisource.cpp:529
@@ -498,7 +497,7 @@
" Frame %1 to end."
msgstr ""
"\n"
-" Klatka %1 do końca."
+" Ramka %1 do końca."
#: ../src/libkst/datavector.cpp:819
#, qt-format
@@ -730,7 +729,7 @@
"Dane skalara: %1 = %4\n"
" %2\n"
" Pole: %3:\n"
-" Klatka: %5"
+" Ramka: %5"
#: ../src/libkst/vscalar.cpp:207
#, qt-format
@@ -738,7 +737,7 @@
"Kst::VScalar|%2 is field name. %3 is frame/index. %1 is the file name. %4 "
"is the value"
msgid "%2 frame %3 of %1 = %4"
-msgstr "%2 klatka %3 z %1 = %4"
+msgstr "%2 ramka %3 z %1 = %4"
#: ../src/libkstapp/aboutdialog.cpp:65
msgctxt "Kst::AboutDialog|"
@@ -1586,7 +1585,7 @@
#: ../src/libkstapp/commandlineparser.cpp:441
msgctxt "Kst::CommandLineParser|"
msgid "Usage: -f <startframe>\n"
-msgstr "Użycie: -f <klatka_początkowa>\n"
+msgstr "Użycie: -f <ramka_początkowa>\n"
#: ../src/libkstapp/commandlineparser.cpp:444
msgctxt "Kst::CommandLineParser|"
@@ -5409,7 +5408,7 @@
#: ../src/libkstapp/matrixtab.ui:411
msgctxt "MatrixTab|"
msgid "Y s&tarting frame:"
-msgstr "Początkowa kla&tka Y:"
+msgstr "Początkowa r&amka Y:"
#: ../src/libkstapp/matrixtab.ui:449
msgctxt "MatrixTab|"
@@ -5444,7 +5443,7 @@
#: ../src/libkstapp/matrixtab.ui:622
msgctxt "MatrixTab|"
msgid "X &starting frame:"
-msgstr "Początkowa kla&tka X:"
+msgstr "Początkowa &ramka X:"
#: ../src/libkstapp/matrixtab.ui:645
msgctxt "MatrixTab|"
@@ -6267,7 +6266,7 @@
#: ../src/libkstapp/scalartab.ui:187
msgctxt "ScalarTab|"
msgid "F&rame:"
-msgstr "&Klatka:"
+msgstr "&Ramka:"
#: ../src/libkstapp/scalartab.ui:222
msgctxt "ScalarTab|"
@@ -6286,7 +6285,7 @@
#: ../src/libkstapp/scalartab.ui:238
msgctxt "ScalarTab|"
msgid "&last frame"
-msgstr "ostatnia k&latka"
+msgstr "ostatnia ra&mka"
#: ../src/libkstapp/scalartab.ui:253
msgctxt "ScalarTab|"
@@ -9118,7 +9117,7 @@
#: ../src/widgets/datarange.ui:140
msgctxt "DataRange|"
msgid " frame(s)"
-msgstr " klatka(s)"
+msgstr " ramka(s)"
#: ../src/widgets/datarange.ui:159
msgctxt "DataRange|"
@@ -9146,7 +9145,7 @@
"number in the file. For frame based files, this is the first frame."
msgstr ""
"Indeks pierwszej odczytywanej danej. Dla plików ASCII jest to numer wiersza "
-"w pliku. Dla plików opartych na klatkach jest to pierwsza klatka."
+"w pliku. Dla plików opartych na ramkach jest to pierwsza ramka."
#: ../src/widgets/datarange.ui:206
msgctxt "DataRange|"
@@ -9161,8 +9160,8 @@
"frame. Dates are input in the format [[[[YYYY:]MM:]DD:]HH:]MM[.SS]."
msgstr ""
"Ilość danych do wczytania do wektora. Dla plików ASCII jest to liczba "
-"wierszy danych. Dla plików opartych na klatkach może to być więcej niż "
-"jedna próbka na klatkę. Daty są wprowadzane w formacie [[[[YYYY:]MM:]DD:]"
+"wierszy danych. Dla plików opartych na ramkach może to być więcej niż "
+"jedna próbka na ramkę. Daty są wprowadzane w formacie [[[[YYYY:]MM:]DD:]"
"HH:]MM[.SS]."
#: ../src/widgets/datasourceselectordialog.cpp:81
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic