[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/it/messages/kdeedu
From: Pino Toscano <pino () kde ! org>
Date: 2014-02-27 6:46:09
Message-ID: E1WIujR-0000ZW-1Y () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1378764 by pino:
update
M +17 -37 parley.po
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdeedu/parley.po #1378763:1378764
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: parley\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-27 01:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 09:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-27 07:42+0100\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -247,17 +247,13 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AllowImageInsteadOfWord)
#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Show images on the back of the flashcard."
msgid "Allow using images instead of words in flashcards."
-msgstr "Mostra immagini sul lato posteriore delle carte mnemoniche."
+msgstr "Permetti immagini al posto di parole nelle carte mnemoniche."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowImageInsteadOfWord)
#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Show images on the back of flashcard"
msgid "Allow images instead of words"
-msgstr "Mostra immagini sul lato posteriore delle carte mnemoniche"
+msgstr "Permetti immagini al posto di parole"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled)
#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:123
@@ -1210,7 +1206,7 @@
#: src/main.cpp:52
msgid "Inge Wallin"
-msgstr ""
+msgstr "Inge Wallin"
#: src/main.cpp:53 src/main.cpp:57
#, fuzzy
@@ -1220,17 +1216,15 @@
#: src/main.cpp:56
msgid "Amarvir Singh"
-msgstr ""
+msgstr "Amarvir Singh"
#: src/main.cpp:60
msgid "Frederik Gladhorn"
msgstr "Frederik Gladhorn"
#: src/main.cpp:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Developer and maintainer"
msgid "Developer, former maintainer"
-msgstr "Sviluppatore e responsabile"
+msgstr "Sviluppatore, responsabile precedente"
#: src/main.cpp:64
msgid "Daniel Laidig"
@@ -2897,6 +2891,8 @@
"Check this if you want to practice with images instead of words in "
"flashcards."
msgstr ""
+"Attiva questa opzione se vuoi esercitarti usando immagini al posto delle "
+"parole nelle carte mnemoniche."
#. i18n: ectx: label, entry (MultipleChoiceWordTypeConsistancy), group (PracticeOptions)
#: src/settings/parley.kcfg:170
@@ -3158,31 +3154,23 @@
#| msgid "Not &practiced:"
msgctxt "adjective, The word has not even been practiced once by the user"
msgid "Not practiced"
-msgstr "Non ancora &esercitato:"
+msgstr "Non ancora esercitato"
#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove all grades from this lesson"
msgid "Remove &Grades from this lesson"
-msgstr "Rimuovi tutti i gradi da questa lezione"
+msgstr "Rimuovi &gradi da questa lezione"
#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove all grades from this lesson"
msgid "Remove grades from this lesson"
-msgstr "Rimuovi tutti i gradi da questa lezione"
+msgstr "Rimuovi gradi da questa lezione"
#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:165
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove all grades from this lesson"
msgid "Remove &Grades from this lesson and all sub-lessons"
-msgstr "Rimuovi tutti i gradi da questa lezione"
+msgstr "Rimuovi &gradi da questa lezione e da tutte le sotto-lezioni"
#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove all grades from this lesson"
msgid "Remove grades from this lesson and all sub-lessons"
-msgstr "Rimuovi tutti i gradi da questa lezione"
+msgstr "Rimuovi gradi da questa lezione e da tutte le sotto-lezioni"
#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:56
#, kde-format
@@ -3299,28 +3287,20 @@
msgstr "Crea più lezioni più piccole da una grande lezione."
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove all grades from this lesson"
msgid "Remove Grades from this Lesson"
-msgstr "Rimuovi tutti i gradi da questa lezione"
+msgstr "Rimuovi gradi da questa lezione"
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove all grades from this lesson"
msgid "Remove grades from this lesson."
-msgstr "Rimuovi tutti i gradi da questa lezione"
+msgstr "Rimuovi gradi da questa lezione."
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove all grades from this lesson"
msgid "Remove Grades from this Lesson and all Sub-Lessons"
-msgstr "Rimuovi tutti i gradi da questa lezione"
+msgstr "Rimuovi gradi da questa lezione e da tutte le sotto-lezioni"
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove all grades from this lesson"
msgid "Remove grades from this lesson and all sub-lessons."
-msgstr "Rimuovi tutti i gradi da questa lezione"
+msgstr "Rimuovi gradi da questa lezione e da tutte le sotto-lezioni."
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:195
msgid "Entries per Lesson"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic