[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/de/messages
From:       Yuri Chornoivan <yurchor () ukr ! net>
Date:       2014-01-05 20:27:42
Message-ID: E1VzuIQ-0006Bg-M3 () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1374392 by yurchor:

Fix XML

 M  +4 -4      extragear-multimedia/amarok.po  
 M  +1 -1      playground-base/timetablemate.po  
 M  +1 -1      playground-multimedia/audex.po  


--- trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-multimedia/amarok.po #1374391:1374392
@@ -14798,7 +14798,7 @@
 msgstr[0] ""
 "<b>Ein</b> Stück wurde in die Warteschlange zum „scrobbeln" zu %2 gestellt."
 msgstr[1] ""
-"<<b>%1</b> Stückeen wurde in die Warteschlange zum „scrobbeln" zu %2 "
+"<b>%1</b> Stückeen wurde in die Warteschlange zum „scrobbeln" zu %2 "
 "gestellt."
 
 #: statsyncing/Process.cpp:260
@@ -14814,7 +14814,7 @@
 msgid "<b>One</b> track had insufficient metadata to be scrobbled."
 msgid_plural "<b>%1</b> tracks had insufficient metadata to be scrobbled."
 msgstr[0] "<b>Ein</b> Stück hat unzureichende Metadaten zum „Scrobbeln"."
-msgstr[1] "<<b>%1</b> Stücke haben unzureichende Metadaten zum „Scrobbeln"."
+msgstr[1] "<b>%1</b> Stücke haben unzureichende Metadaten zum „Scrobbeln"."
 
 #: statsyncing/Process.cpp:268
 #, kde-format
@@ -14822,7 +14822,7 @@
 msgid_plural ""
 "<b>%1</b> tracks were reported to have been played in the future."
 msgstr[0] "<b>Ein</b> Stück wurde angeblich in der Zukunft abgespielt."
-msgstr[1] "<<b>%1</b> Stücken wurde angeblich in der Zukunft abgespielt."
+msgstr[1] "<b>%1</b> Stücken wurde angeblich in der Zukunft abgespielt."
 
 #: statsyncing/Process.cpp:272
 #, kde-format
@@ -14833,7 +14833,7 @@
 "<b>Ein</b> Stück wurde zuletzt vor zu langer Zeigt wiedergegeben, um "
 "„gescrobbelt" zu werden."
 msgstr[1] ""
-"<<b>%1</b> Stücke wurden zuletzt vor zu langer Zeigt wiedergegeben, um "
+"<b>%1</b> Stücke wurden zuletzt vor zu langer Zeigt wiedergegeben, um "
 "„gescrobbelt" zu werden."
 
 #: statsyncing/Process.cpp:276
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/playground-base/timetablemate.po #1374391:1374392
@@ -281,7 +281,7 @@
 msgstr ""
 "Eine Verknüpfung zu einer Html-Seite mit Neuigkeiten über Fahrten.<nl/"
 "><note>Die URL des Dienstanbieters wird vorangestellt, wenn ein relativer "
-"Pfad beginnend mit „/„ angegeben ist."
+"Pfad beginnend mit „/„ angegeben ist.</note>"
 
 #: javascriptcompletionmodel.cpp:422
 msgctxt "@info The description for the 'Operator' info"
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/playground-multimedia/audex.po #1374391:1374392
@@ -677,7 +677,7 @@
 "der CD wird mit zwei Ziffern angezeigt. Ist die Nummer kleiner als 10, dann "
 "wird eine „0" vorangestellt.</p><pre>$artist/${title lowercase=\"true\"}/"
 "$trackno - $ttile.$suffix<br />$artist/${title uppercase=\"true\"}/$trackno "
-"- $ttile.$suffix<</pre><p>Der Titel wird groß oder klein geschrieben. Dies "
+"- $ttile.$suffix</pre><p>Der Titel wird groß oder klein geschrieben. Dies "
 "funktioniert auch mit anderen Variablen.</p><pre>${artist left=\"1\"}/"
 "$artist/$title/$trackno - $ttile.$suffix</pre><p>Gibt das erste Zeichen von "
 "links zurück.</p><hr /><p><b><i>Eine vollständige Übersicht der Parameter "
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic