[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/de/messages
From: Yuri Chornoivan <yurchor () ukr ! net>
Date: 2014-01-05 20:27:42
Message-ID: E1VzuIQ-0006Bg-M3 () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1374392 by yurchor:
Fix XML
M +4 -4 extragear-multimedia/amarok.po
M +1 -1 playground-base/timetablemate.po
M +1 -1 playground-multimedia/audex.po
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-multimedia/amarok.po #1374391:1374392
@@ -14798,7 +14798,7 @@
msgstr[0] ""
"<b>Ein</b> Stück wurde in die Warteschlange zum „scrobbeln" zu %2 gestellt."
msgstr[1] ""
-"<<b>%1</b> Stückeen wurde in die Warteschlange zum „scrobbeln" zu %2 "
+"<b>%1</b> Stückeen wurde in die Warteschlange zum „scrobbeln" zu %2 "
"gestellt."
#: statsyncing/Process.cpp:260
@@ -14814,7 +14814,7 @@
msgid "<b>One</b> track had insufficient metadata to be scrobbled."
msgid_plural "<b>%1</b> tracks had insufficient metadata to be scrobbled."
msgstr[0] "<b>Ein</b> Stück hat unzureichende Metadaten zum „Scrobbeln"."
-msgstr[1] "<<b>%1</b> Stücke haben unzureichende Metadaten zum „Scrobbeln"."
+msgstr[1] "<b>%1</b> Stücke haben unzureichende Metadaten zum „Scrobbeln"."
#: statsyncing/Process.cpp:268
#, kde-format
@@ -14822,7 +14822,7 @@
msgid_plural ""
"<b>%1</b> tracks were reported to have been played in the future."
msgstr[0] "<b>Ein</b> Stück wurde angeblich in der Zukunft abgespielt."
-msgstr[1] "<<b>%1</b> Stücken wurde angeblich in der Zukunft abgespielt."
+msgstr[1] "<b>%1</b> Stücken wurde angeblich in der Zukunft abgespielt."
#: statsyncing/Process.cpp:272
#, kde-format
@@ -14833,7 +14833,7 @@
"<b>Ein</b> Stück wurde zuletzt vor zu langer Zeigt wiedergegeben, um "
"„gescrobbelt" zu werden."
msgstr[1] ""
-"<<b>%1</b> Stücke wurden zuletzt vor zu langer Zeigt wiedergegeben, um "
+"<b>%1</b> Stücke wurden zuletzt vor zu langer Zeigt wiedergegeben, um "
"„gescrobbelt" zu werden."
#: statsyncing/Process.cpp:276
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/playground-base/timetablemate.po #1374391:1374392
@@ -281,7 +281,7 @@
msgstr ""
"Eine Verknüpfung zu einer Html-Seite mit Neuigkeiten über Fahrten.<nl/"
"><note>Die URL des Dienstanbieters wird vorangestellt, wenn ein relativer "
-"Pfad beginnend mit „/„ angegeben ist."
+"Pfad beginnend mit „/„ angegeben ist.</note>"
#: javascriptcompletionmodel.cpp:422
msgctxt "@info The description for the 'Operator' info"
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/playground-multimedia/audex.po #1374391:1374392
@@ -677,7 +677,7 @@
"der CD wird mit zwei Ziffern angezeigt. Ist die Nummer kleiner als 10, dann "
"wird eine „0" vorangestellt.</p><pre>$artist/${title lowercase=\"true\"}/"
"$trackno - $ttile.$suffix<br />$artist/${title uppercase=\"true\"}/$trackno "
-"- $ttile.$suffix<</pre><p>Der Titel wird groß oder klein geschrieben. Dies "
+"- $ttile.$suffix</pre><p>Der Titel wird groß oder klein geschrieben. Dies "
"funktioniert auch mit anderen Variablen.</p><pre>${artist left=\"1\"}/"
"$artist/$title/$trackno - $ttile.$suffix</pre><p>Gibt das erste Zeichen von "
"links zurück.</p><hr /><p><b><i>Eine vollständige Übersicht der Parameter "
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic